有奖纠错
| 划词

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙总理及其政府勇气和承诺值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Su Fiscal es reconocido mundialmente tanto por su coraje como por su realismo jurídico y político.

刑事法院检察官勇气和在法律和政治方面务实态度已经闻名于世。

评价该例句:好评差评指正

El coraje de miles de representantes de Kirguistán les valió grandes honores de Estado.

吉尔吉斯斯坦数以千计代表因其为人表率勇气获得国家高级荣誉奖。

评价该例句:好评差评指正

Se precisó un gran coraje para presentarse como candidata a un cargo y para votar.

竞选公职和投票需要极大勇气

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera reiterar que los desafíos de nuestro tiempo requieren medidas políticas inspiradas en la inteligencia, el coraje y el corazón.

最后,我谨重申我们时代挑战需要来自智慧、勇气和善心政治行动。

评价该例句:好评差评指正

Desconoce el coraje, el espíritu de independencia y el nivel de conciencia política que la revolución ha sembrado en el pueblo cubano.

他们忽视了革巴人民注入勇气独立精神和政治觉悟。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras, aunque cabe encomiar el coraje que se requirió para efectuar esas detenciones, en repetidas ocasiones los observadores manifestaron escepticismo en cuanto a las actuaciones.

但是,虽然这些逮捕所体现勇气值得赞扬,但许多观察员对于起诉工作仍存怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Nos alienta la forma en que el Gobierno de Israel con gran coraje se retiró de Gaza y de la parte septentrional de la Ribera Occidental este verano.

我们对以色列政府今年夏天从加沙和西岸北部撤出行动表现出巨大勇气感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Todos podemos pronunciar discursos elocuentes con aparente fuerza moral, pero todos no tenemos la misma voluntad política ni el mismo coraje y poder para transformar nuestras palabras en hechos.

我们都有能力发表慷慨激昂雄辩演讲,但是我们并非都有同样政治意愿、勇气或实力来兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por último, rinde homenaje por su coraje a los hombres y mujeres que trabajan en el mantenimiento de la paz, especialmente a los que perdieron la vida en actos de servicio.

最后,他向那些担任维和人员男子和意,尤其是那些在执行任务时殉职人。

评价该例句:好评差评指正

Los buenos dirigentes tienen el coraje de dar la cara y hacer lo correcto, que a menudo no es lo que más les conviene, sobre todo al considerar la imagen que deben dar con fines electorales.

领导人有勇气站出来做正确事,而这样做经常不是适宜,尤其在为下一届选举摆出姿势时候。

评价该例句:好评差评指正

Afrontamos decisiones difíciles, pero con perspectiva y coraje podemos crear unas Naciones Unidas para el futuro, unas Naciones Unidas que sirvan a todos los pueblos del mundo, ya que esa es la mejor manera de que cada uno de nosotros resulte beneficiado.

我们面临着困难决定,但是我们凭借勇气和远见可以建立一个适应未来联合国——这个联合国为世界上所有人服务,因为这是为我们每一个人服务最好办法。

评价该例句:好评差评指正

El orador desea señalar a la Junta que cuando existen ciertos factores clave como una fuerte voluntad política, mecanismos apropiados, diálogo y espíritu de transacción entre los agentes primordiales, así como planificación a largo plazo y coraje, el desarrollo industrial se puede alcanzar.

他希望向理事会强调是,当具备了某些关键因素——强烈政治意愿、适当机制、主要行动者之间进行对话和作出妥协,以及长远规划和胆识——就能够实现工业发展。

评价该例句:好评差评指正

En el período transcurrido desde que el pueblo timorense votara con tanto coraje a favor de su independencia, el Gobierno de ese país, con la asistencia de la comunidad internacional, ha realizado progresos remarcables en el fortalecimiento de sus instituciones nacionales y su administración pública.

自从东帝汶人民如此勇敢地投票赞成独立以来,该国政府在国际社会协助下,在巩固国家机构和公共行政方面取得了出色进展。

评价该例句:好评差评指正

En los cuatro puntos cardinales, el Papa infundió nuevo coraje y esperanza a los oprimidos, los más pobres y los más débiles con la pasión que sentía por la libertad y la solidaridad, e hizo frente a los reveses en diversos sistemas políticos, económicos y sociales.

他把新勇气和希望带全世界四面八方受压迫者、最贫穷和最脆弱人们,以自由和团结热忱对抗不同政治、经济和社会制度缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que para salir adelante y superar la precarización de gran parte de nuestra población depende, por un lado, de nuestra capacidad de acción y de líderes políticos capaces de combatir la corrupción, así como de jueces con coraje para aplicar la ley e imponer la justicia.

如果我们要向前发展并克服我们人民中许多不安定局面,我们便必须有能力采取行动,能够治理腐败政治领导人和有勇气应用法律和实施正义法官们应该采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Gobierno israelí de retirar sus colonos de la Franja de Gaza y de la Ribera Occidental ha sido una de las medidas más importantes en la aplicación de la hoja de ruta y, al adoptar esa decisión, pese a todas las dificultades internas, el Primer Ministro Sharon ha dado muestras de enorme coraje y determinación.

以色列政府关于从加沙地带和西岸撤走定居者决定,是执行路线图方面最重要步骤之一,沙龙总理尽管面对国内各种困难,却表现出极大勇气和决心,作出了这一决定。

评价该例句:好评差评指正

El científico nuclear Joseph Rotblat ha sostenido desde hace mucho que la confianza en las inspecciones y los acuerdos sobre la aplicación de las normas vigentes, se puede y se debe sustentar en parte en la “verificación social” , es decir, en el coraje y la conciencia de los científicos, los técnicos y los funcionarios que pueden revelar a los inspectores actividades que violen esos acuerdos.

核科学家约瑟夫·罗特布拉特早就指出,对核裁军视察和执行协定信任在一定程度上可以、而且必须依赖于“社会核查”,换言之,依赖于能够向视察员揭露违反这些协定活动科学家、技术员和官员勇气和良知。

评价该例句:好评差评指正

Yo no tendría que tener la palabra esta mañana, pero mi colega, que introdujo consideraciones políticas en este foro, que es puramente profesional, me obliga a decir que hubiera sido preferible que el ilustre Embajador de Argelia apoyara sus palabras, señor Presidente, diciendo que el paso que dio Israel al salir de Gaza fue un paso de mucho coraje y, como han dicho altos dirigentes en el mundo, un paso histórico.

我本不应当今天上午发言,但是我同事在这个纯属专业性质论坛上谈到了政治,所以我不得不说,我真希望尊敬阿尔及利亚大使更详细地阐述他观点而称以色列离开加沙行动是一个非常有魄力行动,如全世界高级领导人所说那样,也是一个历史性行动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las Naciones Unidas todavía pueden hacer mucho, y lo harán, para capacitar y equipar a su personal a fin de que pueda realizar su labor en condiciones de seguridad en lugares difíciles, la cultura de responsabilidad de los Estados Miembros, las autoridades locales y los dirigentes a todos los niveles sigue siendo el medio más seguro de que los funcionarios puedan utilizar sin riesgos su coraje y sus compromisos para atender las necesidades del mundo.

虽然联合国可以而且将作出更大努力,训练并培养其工作人员在危险地区安全开展活动,但在各会员国、地方当局和各级领导人中推广问责制文化,仍将是让联合国工作人员能够安全地将他们勇气和献身精神用于满足世界需要最可靠方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼓动, 鼓动演说, 鼓动者, 鼓肚, 鼓风, 鼓风机, 鼓风口, 鼓劲, 鼓乐, 鼓励,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Así hubieran sido, quizás, si él hubiera tenido el coraje de contrariar a su padre.

倘若他有勇气反对他父亲的话, 他们也许能够像现在这

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

De haber tenido el coraje para llegar a ser la persona que soy hoy en día.

为我有勇气成为今天这的人。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Su coraje, sus condiciones llamaron la atención del entrenador del primer equipo , Joaquín Caparrós.

他的勇气和出色的条件引起了一线队伍的教练-华金·卡帕罗斯的注意。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Tenemos capacidad y coraje de sobra. Tenemos también el deseo y la voluntad.

我们有足够的能力有勇气,也有足够的愿望和意

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Vuestra profesionalidad, entrega a los demás, vuestro coraje y sacrificio personal son un ejemplo inolvidable.

你们为他人奉献的专业神,你们的勇气、个人牺牲的奉献,都是值得牢记的榜

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.

但我们不懈奋斗、与时俱,用勤劳、勇敢、智慧书写着当代中国步的故事。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Es como me parece... Es que tenías muchísimo coraje.

在我看来… … 就是你有很大的勇气

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Lo hacen con miedo, pero lo hacen con coraje.

他们心怀恐惧,但却勇敢地前行

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

Entonces, ojalá tengan el coraje de construir muchos momentos eternos.

所以,我希望你有勇气去创造许多永恒的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Respetan el poder, el coraje, la asunción de riesgos, incluso la imprudencia.

他们尊重权力、勇气冒险神,甚至鲁莽。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mi familia se siente con coraje.

我的家人感到很生气

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ese es el paso que se da con coraje.

那是一个充满勇气的一步

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Me echo a llorar, me da radia, me da coraje.

我开始哭泣,它给了我光彩,给了我勇气

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero también es convivir con la indignación y el coraje.

但这也意味着生活在愤慨和愤怒之中

评价该例句:好评差评指正
TED

Ese coraje que nos lleva adelante, como muchos colegas lo han dicho, ¿no?

正如许多同事所说的那,这种勇气推动着我们前,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

No cree que tiene el coraje que la gente cree que tiene, pero si determinación y voluntad.

他不认为自己有人们认为的勇气,但他确实有决心和意

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sin coraje, queridos, sin coraje, en esta vida, es imposible avanzar.

没有勇气,亲爱的,没有勇气,在这人生中,前是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero le gustó el coraje con que lo dijo.

但他喜欢他说这句话时的勇气

评价该例句:好评差评指正
TED

Ese coraje que nos lleva a hacer algo sorprendente, a hacer algo maravilloso.

这种勇气引领我们做出令人惊奇的事情、做出美妙的事情。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lo que realmente importa es cultivar cualidades como la justicia, la sabiduría, el coraje y la moderación.

真正重要的是培养正义、智慧、勇敢、温和等品质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼓舞者, 鼓形转动器件, 鼓音的, 鼓噪, 鼓掌, 鼓足干劲, 鼓足勇气, , 固醇, 固定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接