有奖纠错
| 划词

Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.

就第88条应当涵盖哪些人问题采用

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.

第6款草案是为数不多的仍放在内的条款之一

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.

不过,1(a)中号中的句子有争议。

评价该例句:好评差评指正

Pero los corchetes no se eliminaron.

但那些还没有去掉。

评价该例句:好评差评指正

En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.

第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,号内。

评价该例句:好评差评指正

Esperaba que esos corchetes desaparecieran.

我曾经希望能够去这些

评价该例句:好评差评指正

La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.

“还”一字加,因为它将取决委员会的最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.

第2款中的号已经去,因此该案文应当列入文书中。

评价该例句:好评差评指正

De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.

到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”

评价该例句:好评差评指正

Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.

因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在内,无案文。

评价该例句:好评差评指正

Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.

建议136在中列入一段文字,供工作组对这一问题进行审议。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.

所收到的大多数意见支持在文书中保留中的案文

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下的问题是有些代表认为内的部分令人有些困惑。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.

各国代表团需要特别对这个问题作进一步的审议,保留反映这一点。

评价该例句:好评差评指正

Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.

我提出这些提案时考虑到各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以起来

评价该例句:好评差评指正

Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.

宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留内的词句。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente observa que parece haber consenso para suprimir el texto entre corchetes que figura en el proyecto de párrafo 2.

取,但在公约草案中对此作出规定则根本就是不可行的。

评价该例句:好评差评指正

En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.

如果删去该条,则第54 (d)条内的文字显然也应当删去。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez la Junta desee adoptar el resto del texto y examinar el texto del párrafo entre corchetes en la Conferencia General.

麻管局或许可通过该案文的余下部分,把内的段落交给大会处理。

评价该例句:好评差评指正

En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.

在第2款的起首部分,我建议取消,因为很多代表团都支持号中的案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犯错的, 犯错误, 犯错误的可能性, 犯得着, 犯法, 犯规, 犯忌, 犯戒, 犯禁, 犯人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Salía a veces en busca de telas, a forrar botones o elegir bobinas y corchetes.

有时候我会出门去寻找布料,包几个扣或者挑选一些线轴和封领

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; é hízose un tabernáculo.

13 又作五十个金钩,使幔。这才成一个帐

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

6 Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.

6 又要作五十个金钩,用钩使幔,这才成一个帐

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

11 Harás asimismo cincuenta corchetes de alambre, los cuales meterás por las lazadas: y juntarás la tienda, para que se haga una sola cubierta.

11 又要作五十个铜,钩在钮扣中,使罩棚成一个。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y acabó de confirmar ser verdad lo que la doncella decía llegar los corchetes con su hermano preso, a quien alcanzó uno dellos cuando se huyó de su hermana.

姑娘的话得到证实,捕快把她弟弟也带来。他刚才与姐姐分手后很快就被捕快抓到

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nos llevamos al Matías a casa con todos los cuidados propios, con su guatita abierta, con corchetes, con drenajes, con mangueras y todo eso en casa.

我们把 Matías 带回家,把他带回家,用他的敞开的棉絮、支架排水管、软管和家里的所有东西。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

33 Y pondrás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí, del velo adentro, el arca del testimonio; y aquel velo os hará separación entre el lugar santo y el santísimo.

33 要使幔垂在把法柜抬进幔内,这幔要将所和至所隔开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饭食, 饭熟了, 饭厅, 饭桶, 饭碗, 饭庄, 饭桌, , 泛称, 泛泛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接