有奖纠错
| 划词

En tercer lugar, controlamos el despilfarro de recursos en las corporaciones del sector público.

第三,我们控制所有公共部门企业的资金流失。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las corporaciones multinacionales han sido un factor poderoso en el crecimiento de Singapur.

事实上,跨国公司成了促进新加坡增长的个强有力因素。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.

在拉丁美洲,安第斯开发公司是个独特的南南合作成功范例。

评价该例句:好评差评指正

¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?

针对多国公司的责任制和全球征税的新文书何在?

评价该例句:好评差评指正

Los actuales titulares de la Corporación no son sólo gobiernos, sino también 16 bancos privados de la región.

该公司现在的认购者中不仅有各国政府,有该区域的16家私营银行。

评价该例句:好评差评指正

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

评价该例句:好评差评指正

También participan en el cultivo de semilleros y en labores forestales como la primera entresaca en algunas de las reservas forestales de la Corporación Nacional de Bosques.

她们参与育苗和林活动,例如在国家林业公司的某森林保留地进行初次疏伐。

评价该例句:好评差评指正

Se destacaron algunos progresos en esta esfera en relación con los esfuerzos del Canadá por reforzar la reglamentación de las actividades que las corporaciones realizaban en el extranjero.

由于加拿大努力加强对公司海外活动的管制,这方面出现了有利的进展。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de educación formal que ha impartido históricamente el estado o las corporaciones religiosas o privadas han sido un arma de dos filos para los pueblos indígenas.

长期以来国家或宗教及私人团体提供的正规教育体系对土著人民言是把双刃剑。

评价该例句:好评差评指正

Dirigen corporaciones multinacionales, enseñan en universidades, prestan servicios de expertos en materia de investigación y desarrollo a la industria y los círculos académicos, y diseñan, construyen y programan computadoras.

她们经营跨国公司,在大学任教,为工业、学术和设计界提供研发专业知识,从事计算机设计、制和编程工作等。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones penales por estas violaciones pueden alcanzar el millón de dólares en multas para corporaciones y los 250.000 dólares y hasta 10 años de cárcel para las personas.

对违反此条例的公司可处高达100万美元的罚金,对个人,可处25万美元的罚金和最高10年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este Plan, se ha delegado en las comunidades locales la facultad de gestionar sus propios asuntos por conducto de corporaciones sindicales y concejos de tehsil o de distrito.

按照这个计划,地方社区有权通过联合村、乡和区各级政务会管理自己的事务。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones indígenas de todas las regiones del mundo formularon enérgicas objeciones a las actividades de las corporaciones multinacionales que violaban los derechos de los pueblos indígenas a sus tierras y recursos naturales.

来自世界各地的土著组织声明它们强烈反对跨国公司侵犯土著人民对其土地和自然资源的权利。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones penales por la violación de estas Regulaciones pueden alcanzar el millón de dólares en multas para corporaciones y los 250.000 dólares y hasta 10 años de cárcel para personas naturales.

违反这条例,公司可以被科以最高100万美元的罚金,个人可以被科以25万美元的罚款和最高10年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el PNUMA elaborará una estrategia para movilizar fondos provenientes de bancos de desarrollo regional, organizaciones tales como el Banco Interamericano de Desarrollo y la Corporación Andina de Fomento (CAF) e instituciones financieras internacionales.

环境规划署将制订项战略,向各区域开发银行、中美洲开发银行和安第斯开发公司等组织以及国际金融机构筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Otra iniciativa del proyecto Oportunidades perdidas: aprovechamiento del potencial de las mujeres en la agricultura australiana es el premio a las mujeres rurales otorgado por la Corporación de investigación y desarrollo de la industria rural.

“错失的机会——发挥澳大利亚妇女参加农业活动的潜力”项目的另项成果是农村研究和发展机构农村妇女奖。

评价该例句:好评差评指正

Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.

与工会和其他行会有关的数据显示,妇女在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要的工会组织几内亚全国劳动者联合会是由位女性领导的。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).

在拉丁美洲和加勒比,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同体(加共体)以及美洲国家组织(美洲组织)的联系。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de la India prohíbe en general a cualquier persona o corporación extranjeras la "obtención de cualesquiera recursos biológicos presentes en la India o el conocimiento asociado a los mismos" para investigación, estudioso utilización comercial sin la aprobación previa de la Autoridad Nacional sobre Biodiversidad de la India.

印度法律般禁止任何外国人或外国公司在未事先征得印度国家生物多样性局同意的情况下为研究、考察……或商业利用“获取印度境内的任何生物资源或有关知识”。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, algunos gobiernos y organismos multilaterales, como la Corporación Financiera Internacional (CFI), han establecido planes de garantías de préstamos con el propósito de cubrir un porcentaje de las posibles pérdidas por incumplimiento, reduciendo de esta forma los riesgos percibidos en relación con los préstamos a empresas más pequeñas.

例如,各国政府和国际金融公司(金融公司)等多边机构制订了贷款担保方案,承付因借款不成的损失的某个百分比,以此减少向小企业贷款的显见风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烧心, 烧心壶, 烧鸭, 烧砖, 烧灼, 烧灼的, 烧灼疗法, 烧灼器, , 梢头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Organízate y exige a los políticos y corporaciones que sean ecológicamente responsables.

行动起来要求政府和企业承担起保护生态环境责任。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Asimov, creado por la corporación Honda, puede caminar y subir escaleras.

由本田公司制造阿西莫夫可以行走和爬楼梯。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Su trabajo se suma al desarrollado por los colegas de las otras veintiuna corporaciones de América y Filipinas.

这些成员和来自其21洲和菲律宾协会人一起工作。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto también puede explicar por qué se esfuerzan en entornos competitivos, como las corporaciones.

这也可以解释为什么他们在竞争环境中苦苦挣扎,比如公司。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue la primera corporación multinacional y la primera empresa de la historia que publicó sus ganancias.

是第一家跨国公司,也是历史上第一家公布利润公司。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las decisiones no las tomarían ni los políticos ni las corporaciones, que no existirían, sino las computadoras de acuerdo con un criterios estrictamente técnicos.

决策不会由政客或公司做出,而是由计算机根据严格技术标准来做。

评价该例句:好评差评指正
名人讲精选

La renta inesperada, que la guerra entregó como un regalo, a grandes corporaciones alimenticias, petroleras y armamentísticas debe ser gravada para mejorar la distribución del ingreso.

战争带来意外之财,如同赠送给粮食、石油和武器装备企业礼物,应该被征收以改善收入分配。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Pero los críticos dicen que el acuerdo también podría dar a las corporaciones multinacionales demasiado poder a costa de los trabajadores y de las naciones individuales.

但批评人士表示,这笔交易也可能赋予跨国公司太多权力,而牺牲了工人和别国家利益。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Nuestro mundo no es una gigantesca corporación. Las decisiones financieras deben basarse en algo más que una instantánea de pérdidas y ganancias" , dijo Guterres.

古特雷斯说:“我们不是一家巨型公司。财务决策不能仅基于盈亏快照。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el Estado peruano le otorgó la explotación de la mina a la Corporación Ananea, una sociedad anónima local, que a su vez alquila la explotación a unos 300 contratistas.

秘鲁政府将矿井开采权授予一家当地法人——Ananea公司,通过这家公司将金矿开采分包给300名左右承包商。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos ejemplos, probados y documentados, nos hacen pensar que, si los gobiernos y las corporaciones son capaces de esto, seguramente son capaces de cualquier cosa pero ¡Ojo!

这些经过证实和记录例子让我们认为,如果政府和企业有能力做到这一点,他们肯定有能力做任何事情, 但要小心!

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El jueves pasado, la Corporación Nacional de Petróleo Submarino de China (CNOOC, por sus siglas en inglés) dijo que prevé una pérdida sustancial en el primer semestre de 2016.

上周四, 中国海洋石油总公司 (CNOOC) 表示,预计 2016 年上半年将出现大幅亏损。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos lo vemos venir pero los gobiernos y las grandes corporaciones siguen ocupados en mejorar sus economías mientras que el resto de nosotros nos quedamos esperando que alguien más haga algo

所有人都看到在靠近,但是政府和大型企业仍忙于提高经济效益,而我们其余人就等着有人站出来做些什么。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Después de todo, son las personas -- como ustedes y yo y grandes corporaciones -- con acceso a automóviles, aire acondicionado, supermercados, etc, quienes son responsables por la mayoría de las emisiones de gases de efecto invernadero en la actualidad.

毕竟,是人——像你、我、大公司一样人——这样有车、有空调、有超市等等人,对当今温室气体排放负主要责任。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

De acuerdo con un cálculo preliminar, la pérdida neta correspondiente a los accionistas podría ser de cerca de 8.000 millones de yuanes (equivalentes a 1.200 millones de dólares) de enero a junio, dijo la corporación en un anuncio de alerta sobre utilidades.

根据初步计算, 该公司在一份盈利咨询公告中表示,1 月至 6 月, 股东净亏损可能约为人民币 80 亿元(约合 12 亿元)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Igualmente, señala que cualquier fallecimiento relacionado con el uso de la fuerza por partes de cuerpos militares debe investigarse " de forma independiente por las autoridades civiles" , que " deben contar con toda la información y colaboración de las corporaciones concernidas" .

同样,表明任何与部分军事机构使用武力有关死亡事件都必须“由民政当局独立调查”,民政当局“必须掌握有关公司所有信息和合作” 。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Sin embargo, enfrentarse a una gran corporación no era tarea fácil.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero la verdad es que, al igual que los sistemas para hacer diagnósticos o predicciones climáticas, estos robots siguen siendo herramientas al servicio de las personas o corporaciones que realmente detentan el poder.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

La corporación colombia internacional llevo a colombia esta campaña hace 3 años, motivada por el bajo consumo existente en el país, de tan solo 190 g al día, siendo la recomendación un mínimo de 400 g al día por habitante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


少见多怪, 少将, 少刻, 少量, 少量的, 少奶奶, 少年, 少年宫, 少年老成, 少年时代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接