Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.
马里奥曾是波斯尼亚战争的战地记。
El sistema CLOUT se basa en la colaboración de corresponsales nacionales designados por los Estados que son partes en algún convenio o convención de la CNUDMI o que han promulgado legislación basada en una Ley Modelo de la CNUDMI.
法规判例法制度依赖于已成为贸易法委员会一项公约缔约国的国家或已根据贸易法委员会一项示范法颁布立法的国家所指定的国家信员。
Participaron en este taller subregional unos 60 participantes que representaban: a los países Partes (corresponsales nacionales de la COMIFAC, funcionarios de enlace nacionales para la CLD) de África central, las organizaciones intergubernamentales subregionales, regionales e internacionales, las ONG, la sociedad civil, las asociaciones bilaterales y multilaterales.
有60多位代表参加这次分区域研讨会,他们来自中非国家缔约方(中非国家林业部长国家协调员和《公约》国家协调中心)、分区域、区域和国际政府间组织、非政府组织、国内社会、双边和多边伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los perpetradores se habrían llevado también distintas herramientas de trabajo de Sánchez, que era corresponsal del medio nacional La Jornada y colaboraba también con el medio local Crítica Digital Noticias.
犯罪者还从桑切斯那里抢走了各种工作工具,桑切斯是国家媒体 La Jornada 的记者, 并与当地媒体 Critica Digital Noticias 合作。
Torres Reintería, antiguo cámara y reportero de Telemundo, Televisión Azteca Guerrero, Televisa Guerrero y corresponsal de la agencia de noticias Reuters, al parecer seguía trabajando para medios de comunicación locales.
Torres Reintería 是 Telemundo、Televisión Azteca Guerrero、Televisa Guerrero 的前摄影师和记者,也是路透社的记者,据报道,他继续为当地媒体机构工作。