有奖纠错
| 划词

La UNOPS indica que los cortafuegos instalados son adecuados desde el punto de vista de las mejores prácticas internacionales.

项目厅表明,已经实施防火墙在国际最佳做法方面是适当

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA y el PNUD han publicado conjuntamente un pedido de propuesta para elaborar un sistema de cortafuegos de seguridad en las oficinas en los países.

金和开发计划署联合发出了一项要求,要求们对在各国家办事处内发展防火墙安全提出提案。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA y el PNUD han publicado conjuntamente un anuncio en el que se solicitan propuestas para instalar cortafuegos de seguridad en las oficinas en los países.

金和开发计划署已联合要求就国家办事处防火墙安全制问题提出建议。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 359, la Junta recomendó que el UNICEF evaluase la vulnerabilidad de los cortafuegos a intervalos más regulares que deberían determinarse teniendo en cuenta las mejores prácticas aplicadas a este respecto en las Naciones Unidas y en el sector privado.

在第359段中,委员会建议儿童金会更经常地进行火墙脆弱性评估,评估频率在考虑联合国和私营部门这方面最佳做法之后予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas más importantes son sobre todo la reforestación, la recuperación de tierras degradadas, la protección de las tierras bajas, la creación de cortafuegos y el aprovechamiento de los recursos forestales desde el punto de vista de la gestión sostenible de los recursos naturales.

最重要包括再造林、改良退化土地、保护低地、砍伐防火带和发展林分,以期实现自然资源可持续管理。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en asegurar que se realizará una evaluación de la vulnerabilidad de los cortafuegos a intervalos más regulares teniendo en cuenta el nuevo entorno de seguridad de las tecnologías de la información y las comunicaciones y en función de la disponibilidad presupuestaria.

儿童金会同意确保在不断演化信息技术安全环境和可用预算资金框架内对防火墙定期进行脆弱性评估。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la política de regeneración del medio natural las iniciativas más importantes se centran en la reforestación, la recuperación de las tierras degradadas, la protección de las tierras bajas, la creación de cortafuegos y la administración de los recursos forestales con criterios de gestión sostenible de los recursos naturales.

在自然环境更新方面,最重要包括再造林、改良退化土地、保护低地、砍伐防火带和发展林分,以期实现自然资源可持续管理。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 184, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que, junto con el PNUD y después de evaluar las necesidades financieras, se debían instalar cortafuegos de seguridad en todas las oficinas en los países, de conformidad con las normas mínimas recomendadas para computadoras de mesa y redes informáticas.

在第184段,金同意委员会建议,即与开发计划署一起,在对财务要求进行评估后,根据对桌面和网络环境建议最低标准,在所有国家办事处实现防火墙安全。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 184 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, junto con el PNUD y después de evaluar las necesidades financieras, se debían instalar cortafuegos de seguridad en todas las oficinas en los países, de conformidad con las normas mínimas recomendadas para computadoras de mesa y redes informáticas.

在报告第184段内,金同意委员会建议,即与开发计划署一起,在对财务要求进行评估后,根据对桌面和网络环境建议最低标准,在所有国家办事处实现防火墙安全。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se reconocía la intención del Alto Comisionado de mantener un "cortafuegos" entre los gastos destinados a los refugiados y los destinados los desplazados, puesto que estos últimos se financiarían con cargo a fondos "adicionales", las delegaciones preguntaron cuánto había gastado ya el ACNUR en los desplazados y cómo podía determinar si los fondos eran verdaderamente "adicionales".

发言代表一方面承认高级专员公开意图――在难民支出和国内流离失所者支出之间设一道“防火墙”,后者费用由“另外”资金开支,但这些代表团又问到难民署在国内流离失所者方面支出已经有多少,它又如何确定资金确实是“另外”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


个人主义者, 个人最佳成绩, 个体, 个体的, 个体经济, 个头儿, 个位, 个性, 个性化服务, 个性化设置,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年9月合

El cortafuegos que les va a impedir gobernar.

将阻止他们进行治理。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una técnica que se usa en incendios forestales llamada " cortafuegos" .

这是在森林灾中使用一种技术,称为“

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un cortafuegos funciona así:   es como crear una barrera de tierra desnuda o sin vegetación alrededor de un incendio.

工作原理是:就像在周围建立一道裸露或无植被泥土屏障。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para cortar y extender un cortafuegos con el pasado hay que apostar por el futuro, porque el presente es un poco tambaleante y entonces hay que apostar por el futuro.

来和过去划清致力于未来,因为目前情形有点不稳定,所以致力于未来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合

Los bomberos hacen estos días cortafuegos controlados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合

Creen que los socialistas ponen solo " cortafuegos" y evitan ir a la raíz del problema.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合

Mantenemos las fajas, mantenemos los cortafuegos, mantenemos bien los accesos para llegar a los posibles incendios y los puntos de agua.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

Los equipos atacaron las llamas desde este cortafuegos y evitaron que ardiera el norte de la isla y el Observatorio Astrofísico de Canarias.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Hemos tenido la suerte de que habia un gran cortafuegos, que el Ayuntamiento ha puesto mucho de su parte, gracias a eso se ha salvado Montán.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Se ha saltado del perímetro y estamos a la espera de poderlo combatir antes de llegar a un cortafuegos que hay y que esperamos que pueda ser retenido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Piden a las administraciones que proteja este yacimiento, para que no acabe como aquí, arrasado por un cortafuegos y para seguir desvelando los misterios de este enigmático castillo de la Alta Edad Media.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


各个, 各行其是, 各级, 各级财政, 各界, 各尽所能, 各取所需, 各人, 各色, 各色各样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接