有奖纠错
| 划词

Mi marido siempre me abre la puerta para que pase,es muy cortés.

我丈夫总是打开门让我过,很有礼貌

评价该例句:好评差评指正

Lo cortés no quita lo valiente.

礼貌不让原则.

评价该例句:好评差评指正

Además, siguió esforzándose por cumplir su mandato de manera independiente, cortés y constructiva.

努力通过独立、谦恭和建设性的工作履行其使命。

评价该例句:好评差评指正

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。

评价该例句:好评差评指正

Comenta igualmente que el Sr. Cortés ha solicitado la cesación de la detención preventiva y que ésta le ha sido concedida, con la aplicación de una serie de medidas sustitutivas.

该国政府指出, Cortés先生求终止其预审拘留,这项求得到批准,并采取了一系列其措施。

评价该例句:好评差评指正

Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.

被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人拘禁条件的折磨,影响了的健康。

评价该例句:好评差评指正

La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.

来文提交人还提到对一名哥伦比师暨哥伦比释放Francisco Cortés运动成员的骚扰,那位师因审判事宜前往玻利维,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha objetado tampoco que los detenidos son dirigentes campesinos, y que el Sr. Cortés Aguilar no tiene ningún antecedente como subversivo o terrorista en Colombia, que ha negado su vinculación con grupos subversivos y que, antes bien, tuvo que exiliarse con su familia en Bolivia por estar amenazado por organizaciones paramilitares.

该国政府也没有否认被拘留者是农场工人领袖,Francisco Cortés Aguilar在哥伦比没有颠覆分子或恐怖分子的记录,否认与颠覆组织有任何联系,相反,由于受到准军事组织的威胁,不得不携家带口流亡玻利维

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biconvexo, bicoque, bicoqueta, bicoquete, bicoquín, bicorne, bicornio, bicos, bicromatado, bicromato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Así que decidió adoptar una expresión de cortés desconcierto.

因此他站在那里,彬彬有礼但看起来大惑不解。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si lo que queremos es ser más corteses, lo que decimos es " me gustaría hablar con Paco" .

如果想更礼貌一点就说“我想找一下Paco”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de negociaciones corteses, no llegaron a un acuerdo definitivo.

尽管双方进行了礼貌但仍未达成最终协议。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hablaba con un tono cortés que no por ello dejaba de ser directo e inquisitivo.

他的话十分有礼貌,问题却很直接,带着审讯的意味。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En aquellos encuentros apenas habíamos musitado ninguno de los tres nada más allá que algún cortés buenas tardes.

我们三个人相遇的时候最多礼节性地互相说声下午好。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Las siguientes las podemos usar tanto en contextos informales como en contextos formales, pero, eso sí, son más corteses.

下面几种我们既可以在非正式场合也可以在正式场合使用,但是,它们更有礼貌

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hiciéronse mil corteses comedimientos, y, finalmente, cogiendo a don Quijote en medio, se fueron a sentar a la mesa.

他们极其客气地寒暄一番,又左右相伴地陪同唐吉诃德,来到桌前。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos poetas también nos hablaron del " amor cortés" , que expresaba el amor de forma noble sincera y caballeresca.

这些诗人还向我们讲述了“宫廷爱情,它以一种高尚、真诚和侠义的方式阐述了什么是爱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

O, al menos, cortés es prácticamente una obligación.

或者,至少,礼貌实际上是一种义务。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

¡Claro, esta persona está siendo muy cortés, y muy educada!

当然,这人的回答非常礼貌且有教养。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Don Federico era el relojero del barrio, cliente ocasional de la librería y probablemente el hombre más educado y cortés de todo el hemisferio occidental.

费德里科先生是我家附近的一个钟表匠,也是书店的常客,称得上是西半球最有学问、最有教养的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El ama de llaves era una mujer de edad, de aspecto respetable, mucho menos estirada y mucho más cortés de lo que Elizabeth había imaginado.

管家奶奶来了,是一个态度端庄的老妇人,远不如她们想象中那么有丰姿,可是礼貌的周到倒出乎她的想象。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Y aunque era de crianza tosca , no descubría en ella más que ser nacida de mejor condición que de gitana, porque era en extremo cortés y bien razonada.

尽管她出身低贱,但是普莱西奥莎却好似大家闺秀一般。她不像是个吉卜赛人,因为她非常有礼貌而且为人正直。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Bingley fue cortés en su respuesta, y obligó a su hermana menor a ser cortés y a decir lo que la ocasión requería.

彬格莱先生回答得极其恳切而有礼貌,弄得他的妹妹也不得不讲礼貌,说了些很得体的话。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La expedición se internó en lo que ahora sabemos que es el Golfo de California (también llamado Mar de Cortés), pero regresó y exploró la costa occidental de la península.

探险队进入了我们现在所知的加利福尼亚湾(也称为科尔特斯但返回并探索了半岛的西海岸。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y claro, cuando hablemos con alguien que nos pida que nos refiramos a él, ella o elle con determinado pronombre y género, lo más cortés y empático será hacerlo como nos lo pida.

显然,我们和某个要求我们用“他”、“她”或ta,还有特定冠词和性别称呼的人交时,最有礼貌和有同理心的方式就是照对方要求的做。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es una forma cortés, yo no sé quién me está llamando, no quiero sonar brusco, y por lo tanto, lo que utilizo es el " diga" , o también podemos utilizar el " dígame" .

这是一种礼貌的形式我不知道谁给我打电话,我不想显得太粗鲁,所以,我用的diga,或者也可以用" dígame" 。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La acogida de Georgiana fue muy cortés, pero dominada por aquella cortedad debida a su timidez y al temor de hacer las cosas mal, que le había dado fama de orgullosa y reservada entre sus inferiores.

乔治安娜对她们礼貌非常周全只是态度颇不自然,这固然是因为她有几分羞怯,生怕有失礼的地方,可是在那些自以为身份比她低的人看来,便容易误会她为人傲慢矜持。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Éste dio un fuerte golpe en la mesa con la mano y, en lugar de recoger la baza, empujó cortés y compasivamente las cartas hacia Ivan Ilich para que éste pudiera recogerlas sin alargar la mano.

看他怎样用厚实的手掌拍着桌子,客客气气地不去抓一墩牌,却把它推给伊凡•伊里奇,使他一举手就能享受赢牌的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que el treinta de abril era su cumpleaños; visitar ese día la casa de la calle Garay para saludar a su padre y a Carlos Argentino Daneri, su primo hermano, era un acto cortés, irreprochable, tal vez ineludible.

我想,四月三十日是她的生日;那天去加拉伊街他们家探望她的父亲,和她的表哥卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里是合乎礼节的无可非议,或许也无可回避。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bidón, biela, bielda, bieldada, bieldar, bieldo, Bielorrusia, bielorruso, bien, bien intangible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接