有奖纠错
| 划词

Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.

如果产前和分娩之间没有休息日,则应支付日工资的 60%

评价该例句:好评差评指正

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

,他或她必须在达到正式退休年龄以前的八年里至少缴付两年。

评价该例句:好评差评指正

El monto de la pensión se basa en lo cotizado en los años anteriores a la fecha de la jubilación.

退休金的数是以退休日期以前年份里的缴款为依据计算的。

评价该例句:好评差评指正

Para las transacciones de ese tipo con empresas admitidas a cotizar en bolsa, se imponen requisitos adicionales y de fondo respecto de la divulgación de información.

如果此类交易涉及上市公司,要求进的披露并作出实质性要求确定。

评价该例句:好评差评指正

Se rechazó su petición porque no había cotizado al PPC durante el período mínimo exigido para poder beneficiarse de las prestaciones.

他的申请遭到拒绝,因为他向加拿大养恤金计划缴款期限尚不到最低合格期间。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayoría de las madres no trabajan y no cotizan al seguro social, por lo que no tienen derecho a la prestación de maternidad (véase el cuadro).

然而,在生孩子的妇女当中,有多数没有工作且未参加强制性社会保险缴款,因而没有资格领取产假补助金(见下表)。

评价该例句:好评差评指正

Los pensionistas que trabajan siguen cotizando al seguro social e incrementando así el capital nocional de las pensiones, que se utiliza para aumentar cada tres años el monto de la pensión.

参加工作的养恤金领取者缴纳社会保险缴款积名义养恤金资本,用于每三年将养恤金金提高一次。

评价该例句:好评差评指正

El traslado de las empresas que cotizaban al mercado de valores de Londres, la adquisición de activos en Europa y la posterior liberalización por parte del Gobierno desempeñaron una función esencial.

公司转至伦敦股票交易所上市、在欧洲收购资产以及随后政府放宽管制发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Algunos ejemplos de reglamentación prudencial anticíclica serían: establecer reservas para pérdidas al inicio del préstamo y fijar requisitos adecuados en materia de garantía para derivados OTC (que no cotizan en bolsa).

在放款初期拨出的风险准备金和自由买卖衍生物的适当担保要求,就是此类逆周期审慎监管的例子。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de incapacidad permanente total, el monto ascenderá al 70% del salario en que estuviere cotizando en el momento de ocurrido el riesgo.

在完全永久丧失工作能力的情况下,养恤金数应相当于发生危险时该人缴费工资的70%。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esa Ley, tienen derecho a recibir una pensión de jubilación las mujeres y los hombres que hayan cumplido 62 años de edad y que hayan cotizado durante 10 años como mínimo.

根据该法,年满62岁且保险期限不低于10年的妇女和男子有资格领取养老金。

评价该例句:好评差评指正

Los costos del seguro social se tradujeron en pagos obligatorios al presupuesto del seguro social; al mismo tiempo, se ofreció a una parte de la población la posibilidad de cotizar voluntariamente al seguro de pensiones.

社会保险费被引入,作为一种必须向社会保险预算缴纳的费用;与此同时,向明确的人口类别提供了在自愿基础上支付养恤金保险缴款的选择。

评价该例句:好评差评指正

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数很少。

评价该例句:好评差评指正

El autor explica que, conforme a la legislación española, un trabajador debe haber cotizado a la Seguridad Social al menos 15 años para poder tener derecho a una jubilación.

2 提交人解释说,根据西班牙的法规,工人必须向社会保险计划缴款至少15年以后,才有权领取退休金。

评价该例句:好评差评指正

De los más de 20 mercados de valores de África la mayoría están subcapitalizados —representan en su conjunto apenas el 7% de la capitalización de los nuevos mercados de valores— y no cotizan sino unas pocas empresas.

在非洲的20多个股票市场中,大多数都资本不足,资本数仅占新兴股票市场资本总量的7%左右,上市公司不过寥寥数家。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario cotizará a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, o a cualquier otro plan de pensiones, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización y las normas pertinentes de un fondo o plan.

工作人员按组织的工作人员条例和细则以及联合国合办工作人员养恤基金或任何其他养恤金计划的有关规则向养恤基金或计划缴款。

评价该例句:好评差评指正

Tendrán derecho a la pensión por cesantía en edad avanzada los trabajadores que se separen voluntariamente del servicio o que queden privados de trabajo remunerado después de los 60 años de edad y de haber cotizado un mínimo de diez años al Instituto.

年龄达到或超过60周岁自愿退休者或失业者,以及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年为止,他都是按照本业最大限缴款基准向西班牙缴款的。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario cotizará a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, o a cualquier otro plan de pensiones, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización y las normas pertinentes de su fondo o el plan.

工作人员按组织的工作人员条例和细则以及联合国合办工作人员养恤基金或任何其他养恤金计划的有关规则向养恤基金或计划缴款。

评价该例句:好评差评指正

Cuando una persona que ha trabajado en España emigra y deja de cotizar antes de iniciar el período final de vida laboral que sirve para calcular la pensión, sus cotizaciones anteriores en España, a efectos de ese cálculo, tienen efecto nulo y no son relevantes.

3 如果一直在西班牙工作的某人移居他国并在开始用于计算养恤金的最后一段工作时间开始之前停止缴款,则就计算退休金的目的来说,他或她从前在西班牙的缴款就失效、与退休金毫不相干了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴涨, 暴政, 暴政的, 暴卒, , 爆出, 爆发, 爆管, 爆裂, 爆裂声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está especializado en marisco de todo tipo, del más humilde al más cotizado.

家店专卖各海鲜,从最不起眼的到最受欢迎的都有

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Estos se cotizan en pesos cubanos así que son baratos.

厅用古巴比索付款样就很便宜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los 6 bancos que cotizan aquí lideran las caídas.

列出的 6 家银行跌幅最大。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Con ellos Siguen la saga sin cotizar, Tienen, pagan Uno de ellos.

他们继续讲述着自己的传奇故事,却没有付钱他们已经付钱给其中一个人了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces al final no, pues, nunca cotizaron o cotizaron muy poquito y no les alcanza.

所以最后不,好吧,他们从没有贡献,或者贡献很少,对他们说还不够。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con todos los bancos cotizando en positivo.

所有银行交易积极。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Que no cotizan ni salud ni pensión.

他们不支付医疗费或养老金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ver historia anoche en Los Ángeles se cotizaba caro.

昨晚在洛杉矶看到历史是昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las principales aerolíneas europeas caen, lideradas por IAG, y también algunas empresas turísticas cotizadas en España.

以 IAG 为首的欧洲主要航空公司以及一些在西班牙上市的旅游公司均下跌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cotizarán más por los sueldos superiores a 54.000 euros anuales.

对于年薪 54,000 欧元的员工,他们的报价更高。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Yo nunca coticé nada porque donde fui nunca me quisieron hacer contrato.

-我从没有引用任何东西,因为我去的地方他们从不想给我一份合同。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Las acciones de las empresas argentinas que cotizan en Wall Street se disparan hasta 13% en el Premarket.

在华尔街上市的阿根廷公司股票盘前涨幅高达 13%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

También ha trabajado y cotizado todo este tiempo.

一直以,他也一直在工作,也一直在付出

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Por lo tanto, yo cotizaba, y era un dinero que yo tenía que declarar todos los años.

所以我贡献而且是我每年都要申报的钱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Muchas no se incorporaron al mercado laboral o no alcanzan el mínimo de años cotizados para cobrarla.

许多人没有进入劳动力市场或没有达到最低缴费年限。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es donde las empresas públicas cotizan, su valor se divide en acciones y los inversores pueden comprar y vender acciones.

上市公司上市的地方其价值分为股票, 投资者可以买卖股票。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y eso es parte del problema una economía muy informal que le impide a la gente cotizar a pensión.

是问题的一部分,非常非正式的经济阻碍了人们缴纳养老金。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y si tengo que pagar 200, 300.000 colombianos pues cotizando pensión, pues no, yo prefiero meter esa plata en otra cosa.

如果我必须支付 200、300,000 哥伦比亚人的工资, 然后缴纳养老金,那么不, 我宁愿把笔钱投入其他方面。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En la reforma también hay un subsidio extra para las personas que cotizaron en algún momento, pero no les alcanza para pensionarse.

在改革中,还为那些曾经缴纳但不足以退休的人提供额外补贴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los precios entre 8 y 20 euros, las más cotizadas en este álbum, las de la Guerra Civil, pueden alcanzar los 50 euros.

价格在8到20欧元之间, 张专辑中最抢手的,自内战的专辑, 可以达到50欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者, 悲剧, 悲剧的, 悲苦, 悲凉, 悲鸣, 悲泣, 悲切,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接