有奖纠错
| 划词

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸承受住了压力.

评价该例句:好评差评指正

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比次高出半米。

评价该例句:好评差评指正

La fusión de las nieves produce crecidas

冰雪融化引起河.

评价该例句:好评差评指正

Aumenta la tala de árboles y se crean y explotan intensamente zonas expuestas a las crecidas (edificios, industria, tráfico, etc.).

伐木不断加剧,正在易发地区广泛建立和利用交通联系(建筑、工业、交通等)。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más negativos los efectos de las actividades humanas y de las obras de contención de las crecidas.

人类影响和保留条件越来越糟

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente presenciamos cómo se juntan las aguas de crecida de esos afluentes y la formación de otros afluentes, algunas veces seguidos incluso por una crecida del propio río Sava.

我们常常目睹这类流入河波浪及其随后流入同时发生,萨瓦河有时甚至随后洪泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与道有关灾难性是由山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业或堤坝坍塌等人为原因造成

评价该例句:好评差评指正

Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.

除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪、干旱、山崩、流行病、冰川湖喷发、火灾和生态灾害。

评价该例句:好评差评指正

El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.

气象组织文和资源方案支持山洪暴发预报方面能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下国家气象局和秘书处社会和经济务部支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolabro, doladera, dolado, dolador, doladura, dolaje, dolamas, dolames, dólar, dolarizarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Cruz lo entrevió, terrible; la crecida melena y la barba gris parecían comerle la cara.

克鲁斯影影绰绰看到他那副吓人模样,一头长发和灰色胡子几乎把脸完全遮住。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Fue arrastrada por la crecida de un torrente.

它被上涨流冲走了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero el ruiseñor ya no podía contestar. Estaba muerto sobre la crecida hierba, con una espina clavada en el corazón.

然而夜莺再也不能回答,她已躺在草丛中死去,那尖刺还插在她心头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Sí, que no es ésta la vez primera que he llevado embajadas a altas y crecidas señoras en esta vida!

我这辈子又不是第一次向高贵夫人传话!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El temporal también ha dejado crecidas de ríos El juego Betis Osasuna.

暴风雨还导致河流淹没了贝蒂斯奥萨苏纳比赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Las crecidas y los deslizamientos de tierra causaron numerosas víctimas y cuantiosas pérdidas económicas.

和山体滑坡造成量人员伤亡和巨济损失。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Fueron arrastrados por las intensas lluvias y la crecida del Alberche.

他们被暴雨和阿尔伯什冲走。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Y como el capitán llevaba varios días sin moverse de la cama tenía ya la barba muy crecida, así que le hicieron pasar.

而由于盗贼头头儿好“病”在床无法动弹,胡子已然非常浓密所以他们就让她进来了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Luego visitantes incómodos, víboras al asalto, las mismas que en las crecidas trepan por las ruedas de los vapores hasta los camarotes.

后来是那些令人厌恶过客,袭击人毒蛇,就是涨水时从汽船轮子上爬到寝舱那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Ya crecidas, antes de enfrentarse al mar, las tortugas bobas rescatadas hacen una puesta a punto en este lago adaptado.

获救红海龟在面对海之前,会在这个过改造湖中进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las sequías fulminantes y las crecidas devastadoras están castigando ya duramente a las comunidades, las economías y los ecosistemas africanos.

日益严重干旱和毁灭性水已对非洲社区、济和生态系统造成了沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Alerta naranja y amarilla en varias provincias por tormentas y aviso de crecida del Río de la Plata en Buenos Aires.

由于布宜诺斯艾利斯拉普拉塔河风暴和警告, 个省份出现橙色和黄色警报。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cada domingo, por la tarde, los vecinos habían visto salir a aquella familia, poco a poco mayor y más crecida, todos juntos, de paseo.

每个周日下午,邻居们会看到那家人出门,这家人一点点成长壮,所有人一起,去散步。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se respiraba agua, y apenas los peones hubieron descansado un par de horas, la lluvia recomenzó —la lluvia a plomo, maciza y blanca de las crecidas.

雇工们只休息了两个小时,雨又开始下了——雨水垂直落下,雨点密集,像河流涨水时那么白花花

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Estamos acompañando a uno de los voluntarios en barca de uno de los barrios inundados de este municipio por la crecida del río.

由于河流泛滥,我们正陪同一名志愿者从该市一个被水淹没社区乘船前往。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ahora ya está crecida, debe tener más de tres años, ya está vieja para ser perra, los animales no viven mucho, sobre todo si son chuscos y comen poco.

如今它已概有三岁。这个年龄对狗来说已算是老年,动物活时间都不长,特别是那些滑稽可笑、吃得又少动物。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Solo paredes caídas, maleza crecida… Lo único mejor conservado es una iglesia que, aunque no está en la foto, destaca por sus paredes blancas y su estructura completa.

只有倒塌墙壁、杂草丛生… … 唯一保存得比较好就是一座教堂,虽然照片上没有, 但因其白色墙壁和完整结构而引人注目。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Algunas de estas madres llenas de impedimenta y acompañadas de hijos caraduras son emigrantes, lo que demuestra la inmersión cultural de la gente extranjera: las nuevas generaciones crecidas aquí, enseguida se hacen tan maleducadas como nosotros.

这些母亲不堪重负,还带着厚脸皮儿子,在她们之中有部分是移民,这种现象也显示出对外国人文化渗透:在西班牙新世代,很快就会变得像我们一样没有教养。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Tuvo que refugiarse en la terraza ante la crecida del agua.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

He visto el agua más crecida que otros años.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


dolium, dollar, dolle, dolly, dolmen, dolménico, dolo, dolobre, dolomía, dolomítico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接