El crepúsculo presta gran encanto al paisaje.
晚霞使景色分外迷人。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任主席最后时刻——我们起起源于第1593(2005)决议提案国——威尔士一个事。
De las exposiciones presentadas destacan: Aztecas, Vestirse como dioses, Oro y Civilización, Camino a Aztlán, y El Crepúsculo de los Mayas.
其中最著名展览有:阿兹台克人展览、神彩服装展、黄金和文明展、通往阿兹特兰之路展和马雅衰落展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo me quedo extasiado en el crepúsculo.
夕阳使我欣喜。
Trabajó hasta el crepúsculo de la noche.
继续写下去,直到傍晚。
Ibas teñida de rojo por el sol de la tarde, por el crepúsculo ensangrentado del cielo.
你走时晚霞将你全身映得通红,半边天都给染成血红色了。
Se ve por él como el otro lado del crepúsculo.
穿过它,甚至可以看得见黄昏的另一边。
De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.
我将再次等在幽暗的、满是摆设的小会客室里,再次端详她许多背景各异的相片。
Hacia el principio del segundo crepúsculo, el ángel de su guarda le dictó una solución intermedia.
次日拂晓,他的守护天使指点他一个折衷办法。
El primer canto del grillo, en el crepúsculo, es vacilante, bajo y áspero.
蟋蟀在黄昏时第一次歌唱时,开始迟疑不定,低沉而生涩。
Jugaban como gatitos a la luz del crepúsculo y él les tenía cariño lo mismo que al muchacho.
它们在暮色中象小猫一般嬉耍着,他爱它们,如同爱这孩子一样。
En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.
房间里一片灰暗,黄昏最后一抹光线也消失了。
Permanecían así hasta que terminaban los crepúsculos fragorosos, y tenían que refugiarse en la casa derrotados por los zancudos.
他们就这样待着,直到喧闹的黄昏结束,不得不蔽身于被蚊子占领的房子里。
Al día siguiente el acceso, no esperado hasta el crepúsculo, tornó a mediodía, y Podeley fue a la comisaría a pedir quinina.
第二天,还没有等到黄昏,他的病情在中午便又发作了一次。波德莱伊去要奎宁。
El río se arquea cada vez con más claridad en el crepúsculo del valle mientras cae la oscuridad.
随着夜幕降临,河水在山谷的暮色中变得越来越清晰。
Cierta tarde, mientras el sol se ponía en un maravilloso crepúsculo, emergió de entre los arbustos una bandada de grandes y hermosas aves.
一天傍晚,当太阳正在美丽地落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来。
Todavía con la cara extasiada miraba el crepúsculo lejano, con ojos que contemplaban visiones cruzando sobre aquel brillante fondo.
他脸上仍然带着欣喜若狂的表情,看着远的暮色,眼睛里凝视着那片灿烂背景上的景象。
La niña aprendió sus lecciones en casa y jugó con Diana en los fríos crepúsculos de otoño.
女孩在家学习功课,并在寒冷的秋日暮色中与戴安娜一起玩耍。
Ana volvió bailando a casa, a través de la nieve, alumbrada por la púrpura luz del crepúsculo.
安娜在暮色的紫色光芒的照耀下,穿过雪地跳舞回家。
El sol ya se había puesto, y el desierto a ambos lados parecía nieve al estar iluminado por la luz del crepúsculo.
夕阳完全落下去了,路两侧的沙漠在暮色中泛出一片白色,像雪。
Llegó un atardecer y encontró a Ana y Marilla sentadas en la puerta principal, disfrutan do del cálido y perfumado crepúsculo.
一天晚上,他到达时发现安娜和玛丽坐在前门,享受着温暖、芬芳的暮色。
Su amada no volvió a dar señales de vida y su imagen comenzó a oscurecerse poco a poco hasta caer en un crepúsculo.
他的爱再也没有出现任何生命迹象,他的形象也开始一点点变暗,直至陷入暮色。
Aquel puente conducía los danzarines pies de Ana hacia una colina boscosa donde reinaba un eterno crepúsculo bajo los erguidos pinos y abetos.
那座桥引导着安娜舞动的双脚走向一座树木繁茂的小山,那里在直立的松树和冷杉树下笼罩着永恒的暮色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释