Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.
有越来越督徒庆祝复活节和圣诞节.
El Comité estaba integrado originalmente por 28 miembros de la Alianza Unidad Iraquí, 15 de la Alianza del Kurdistán y 8 de la Lista “Los Iraquíes”, además de 4 miembros en representación de los turcomanos, los cristianos asirios y los yezidis.
委会最初由28名来自伊拉克团结联盟
成
、15名来自库尔德斯坦联盟
成
、8名代表伊拉克人名单
成
4名代表土库曼、亚述族
督徒和叶日第人
成
组成。
El Comité considera que los autores han demostrado de manera suficiente, a los efectos de la admisibilidad, que los procedimientos de exención aplicables a la asignatura "Nociones" pueden establecer diferencias entre los padres cristianos y los no cristianos y que esa diferenciación puede equivaler a discriminación en el sentido del artículo 26.
委会认为,就可否受理问题而言,提交人已充分表明,适用于CKREE课程
免上安排可
因非
督徒父母和
督徒父母
差别而有不
,而这种差别待遇可能构成第二十六条所指
歧视。
Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.
此外,还成立了一个委会负责研究对《儿童权利公约》
保留,旨在最终撤消这些保留。 委
会与联合国儿童
金会、政府、非政府组织
神职人
(包括穆斯林和
督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留
可能性。
Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.
注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难
引入宗教书籍
获许修建、维护或修缮其作礼拜
地方,她问特别报告
如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。