有奖纠错
| 划词

Al pasar el jefe el soldado se cuadró.

队长走过时,士兵立正致意。

评价该例句:好评差评指正

En el 1% de los casos, se habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro I.

物质实行管制的情况只占1%。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros críticos quieren cuadrar el círculo con la matemática tradicional: quieren aumentar la eficacia y la autoridad del Consejo de Seguridad y mejorar sus métodos de trabajo, pero sin eliminar la elite de los cinco miembros permanentes.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会的率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员的排他性小圈子。

评价该例句:好评差评指正

Los planes de gastos no reflejan el efectivo o los fondos disponibles, y es posible que las habilitaciones no cuadren con los planes de gastos por varios motivos, como la falta de fondos suficientes o la realización de actividades distintas a las previstas.

费用计划并不开列可用现,出于多种原因,例如缺乏足够实际活动与计划活动不符,分配款项可能与费用计划不等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


做梦的人, 做朋友, 做亲, 做让步, 做人, 做生日, 做生意, 做声, 做诗, 做事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Y como el balance no cuadraba por 25 centavos, perdimos 2 días en la revisión.

账目有四分之一都对不上,我们花了两天时间才审核出来。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sin embargo, muchas de las matemáticas implicadas no cuadran en nuestro universo de tres dimensiones espaciales y una temporal.

然而,所涉及的大部分数学并不能加起来构成我们的具有空间维度和一时间维度的宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí, suponemos, debaten cuál puede ser un posible modelo de Tierra plana que cuadre con lo que vemos a nuestro alrededor.

我们假设,他们在那里争论什么是可能的、符合我们周围所的平坦地球模型。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Estóite diciendo que excuses refranes, y en un instante has echado aquí una letanía dellos, que así cuadran con lo que vamos tratando como por los cerros de Úbeda.

我正在告诉你说话时少带俗语,你就马上又说出一大串来,而且本不沾边!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Con qué palabras contaré esta tan espantosa hazaña, o con qué razones la haré creíble a los siglos venideros, o qué alabanzas habrá que no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre todos los hipérboles?

我用什么语言来形你这骇人的事迹呢?我如何才能让以后几世纪的人相信这是真的呢?我即使极尽赞颂之词,对你来说又有什么过分呢?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Por lo que recordaba, era imposible que el contenido de la caja cuadrase con los dineros que Grau entregaba al alguacil de la prisión para que alimentase a sus presos; aquél debía de ser muy superior.

就他记忆所及,保险箱里的钱币数目应该不会跟葛劳用来给犯人买粮食的钱一样;保险箱里钱币数目大多了!

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Entonces, mientras escribíamos, yo, en el día escribía con Dani, y en la noche, cuadraba todos los detalles de esa producción que era sorpresa toda para ella, donde ella era la presentadora de un lanzamiento de una película de mentiras.

那时候,白天我和Dani一起创作,晚上我就开始计划给她的求婚惊喜,让她主持一假的电影发布会。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

Bien, compré varias cosas. La Cuadra fue una excelente idea.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos encontrábamos en medio de una pandemia mundial, haciendo malabares para cuadrar las quimios de uno y del otro, y parecía que estuviéramos escapando de la policía saltándonos los confinamientos perimetrales.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

De emprendedor y limpio, José Arcadio Buendía se convirtió en un hombre de aspecto holgazán, descuidado en el vestir, con una barba salvaje que Úrsula lograba cuadrar a duras penas con un cuchillo de cocina.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


做一天和尚撞一天钟, 做衣服, 做贼心虚, 做张桌子, 做主, 做主持, 做准备, 做作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接