有奖纠错
| 划词

El niño ha cubierto la mesa de juguetes.

孩子把玩具一桌子。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica.

我们已经完成科学考察的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

La luz salió por un claro en el cielo cubierto de nubes.

阳光从云缝出来。

评价该例句:好评差评指正

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

宫殿的墙上充斥着战斗场景的毯。

评价该例句:好评差评指正

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体劳动协议涵盖受集体劳动协议管辖的所有职工的72%。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.

令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的员额不是全部都填补

评价该例句:好评差评指正

Los tejados amanecieron cubiertos de nieve.

天亮时屋顶积雪.

评价该例句:好评差评指正

Los cuchicheos han cubierto la música.

讲话的声音压过乐声。

评价该例句:好评差评指正

La mesa está cubierto con una tela

桌子用布蒙着.

评价该例句:好评差评指正

Este cubierto sobra.

这份餐具多出来

评价该例句:好评差评指正

Todos los países visitados han cubierto todas las sustancias controladas por medio de medidas legislativas.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

评价该例句:好评差评指正

Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.

所有贝都因人无论是住在贝都因城镇还是非法建造的村庄都投全险

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento sólo se ha cubierto uno de esos cargos, el de Ministro de Retornos y Comunidades.

迄今为止,这三个职一个职已有人担任,即回返和社区部部长。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión fue objeto de una atención especial del Consejo en el período cubierto por el informe.

这一问题在报告所述期间受到安理会的特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Eran de tamaño reducido pero de construcción sólida, con porches cubiertos, cristales en las ventanas y cerraduras.

房屋规模不大,但建造得不错,有带遮盖的门廊玻璃窗以及还好用的锁。

评价该例句:好评差评指正

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体劳动协议管辖的430万职工,有360万职工(83%)利用申诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Desaparecieron casas, infraestructura y cultivos agrícolas, que quedaron cubiertos por una gruesa capa de barro, troncos y árboles caídos.

房屋、基础设施和农作物全被吹倒,上面蒙上一层厚厚的泥土、倒下的树林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

Éstas se implementan mediante cursos, talleres, campañas, actividades de apoyo y extensión, ligas deportivas, teatros cubiertos e intervenciones específicas.

通过培训班、讲习班、宣传运动、支助和扩展活动、体育协会、室内剧场和具体活动实施这些战略。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.

工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社会保障

评价该例句:好评差评指正

La superficie total del territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques.

领土的土地总面积为197平方公里,其约70%为密林覆盖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝贡, 朝晖, 朝见, 朝令夕改, 朝露, 朝气, 朝气蓬勃, 朝气蓬勃的, 朝前的座位, 朝秦暮楚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Los helados están bien cubiertos en la vitrina.

冰淇淋在柜台里摆列整整齐齐

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Yacen en un sarcófago triple cubierto de plata dorada.

他们躺在着金银的三层

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mi hermano, en cambio, ni siquiera cogió los cubiertos.

而弟弟却连都没动

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Van a traer varios platillos, algunos son sensoriales, otros los comes con cubiertos.

他们将带来几道菜,有些是感官上的,有些则用

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

En un extremo del jardín había un árbol casi cubierto de flores blancas.

园尽头的角落里,有一棵树上开满了逗人喜爱的白

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Durante cinco meses, gran parte del país está cubierto por un manto blanco.

在五个月的时间里,这个国家的大部分地区都被白雪

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En el cajón de arriba están los cubiertos.

最上面的抽屉里是

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Todos terminan con el rostro cubierto de polen.

最后,卷尾猴们脸上都沾满粉。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sichuanesa había cubierto la mesa de viandas.

那个川妹子做了一桌丰盛的菜。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–El suelo parece estar cubierto de un polvo muy fino.

“地面上似乎着一层细细的灰尘。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este cremoso helado está cubierto por una deliciosa capa de chocolate.

这款美味的冰淇淋着一层美味的巧克力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En la puerta hay una escultura de un perro cubierto con flores.

门口有一只用鲜的狗雕塑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los espacios abiertos estaban cubiertos de elementos caídos desde los enormes árboles.

草坪上散落着纷乱的碎片,都是从巨树建筑上掉落下来的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.

20 水势比山高过十五肘,山岭都淹没了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una mano enorme había cubierto todo el cielo y le presionaba desde arriba.

感到上方出现了一只整个天空的巨掌,向他压下来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y también encontramos el frappé que es un café con hielo cubierto de espuma.

我们还发现了 frappé,它是一种泡沫的冰咖啡。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y sin embargo, cuando se acercó al muro… ¡vio que estaba cubierto de rosas!

但是,当他靠近墙时,他看到墙上已长满玫瑰!

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vamos —le dijo Ron a Harry apresuradamente, cogiendo un puñado de cubiertos del cajón—.

“来,”罗恩匆忙地对哈利说,从开着的抽屉里抓了一把刀具

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Su rostro estaba cubierto con un velo de gasa, pero sus pies estaban descalzos.

虽然她了面纱,可是她的双脚却是光着的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En el suelo cubierto de polvo, colillas, fósforos carbonizados, había otras hojas, algunas escritas.

地面上到处是烟灰、烟头、火柴棍,旁边放着几张活页纸,有些已经写满了字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝霞, 朝下游方向, 朝鲜, 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝相反方向, 朝向, 朝阳看台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接