Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
El Gobierno de Colombia no formuló ninguna declaración ulterior cuestionando el acto.
没有关于任何其他国家对此照会反应记录。
Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.
我们一起来讨论一下那个国家传统,历史和文明。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“法”列入也引起质疑。
El Uruguay, además, siempre cuestionó la existencia del veto.
此外,乌拉圭一向对否决权存在抱有疑问。
Deseaba que esta solución de compromiso no se volviera a cuestionar.
他相信这项折衷方不会受到影响。
Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.
哥伦比亚断然不会置疑其自己照会有效性。
Varios oradores cuestionaron la estructura y el seguimiento de los debates temáticos.
几位会者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论后续工作。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障目是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联拟订方立并供资机制是否可行。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但是,由于关于自决要求存在争议,对雇佣军标准定义提出了质疑。
El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.
他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示质疑。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
La FICSA cuestionaba el valor de la metodología, ya que no se la estaba respetando.
如果这个办法得不到遵守,公务员协联则对这个办法提出置疑。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该受到质疑。
En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.
正义平等运动方面,分离出去团体质疑其在阿布贾代表正当性。
No obstante, algunas delegaciones cuestionaron las dos opciones, y dijeron que ninguna de ellas era ideal por sí sola.
但是,有些代表团对这两个备选方提出询问,断言两个备选方都不是理想独立备选方。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体利益所支配立场。
La ONUDD cuestionó esa factura sobre la base de que ya se preveían gastos de apoyo en cada año del bienio.
毒品和犯罪问题办事处对该发票提出质疑,依据是,支助费用已在该两年期每一年中作了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.
还有关于存疑,要每时每刻都保持疑问。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定勇气疑许多其人认为理所当然假设。
No voy a cuestionarlo, sólo voy a intentar comprender sus móviles.
我不再对您咄咄逼问,只想更好了解您动机。
Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.
许多妇女开始疑出于义务而呆家中必要性。
Hábito número tres: Cuestiona todo… y no te dejes llevar por los anuncios.
疑一切… … 不要被广告左右。
Era una obra muy cuestionada, tanto desde lo práctico y desde lo estético como de lo político.
这一项备受争议工,无论从实用性、美观性还政治性角度来看都如此。
Desde hace mucho nos hemos cuestionado si podemos escapar de nuestro destino.
长期以来,我们一直疑自己能否逃脱命运。
Esta es una pregunta que me cuestiono muchas veces yo misma, ¿sabes?
这一个我经常自己问自己问题,你知道吗?
Porque sé perfecto que has llegado hasta esos puntos cuando te cuestionas todo.
因为我非常清楚,当你疑一切时,你就已经达到了这些地步。
Nada que no hubiera cuestionado antes la oposición y le hubieran advertido algunos analistas.
反对派之前没有疑过一切,一些分析人士也警告过。
Llevaba un arma al cinto como advertencia a todo aquel que fuera tan ingenuo de cuestionar el alcance de su autoridad.
随身佩带武器, 用以警告那些愚蠢到敢地盘上惹事家伙。
Ay, ¿quién soy yo para cuestionar al gran doctor Drake Remore?
哦,我有什么资格疑伟大 Drake Remore 博士呢?
Y, justamente, me hizo cuestionar muchas cosas.
确切地说,它让我对很多事情产生了疑问。
Guillermo Francos cuestionó el proyecto de Ficha Limpia.
吉列尔莫·弗朗哥斯 (Guillermo Francos) 对“清洁记录” 项目提出疑。
Cuestionarlas, a ver si son ciertas o no.
疑它们,看看否真实。
Nunca me cuestioné si sí o no, pero ya estaba acá.
我从来没有问过或不,但它已经这里了。
Denunciaron a Alberto Fernández por cuestionar la medición de la pobreza.
们谴责阿尔贝托·费尔南德斯疑贫困衡量标准。
Y hay quien cuestiona que la vicepresidenta vaya a hacer la compra.
还有人疑副统否会进行收购。
Para rectificar a Luis de la fuente, cuestionado tras su apoyo a Rubiales.
纠正因支持鲁比亚莱斯而受到疑路易斯·德拉富恩特。
La tragedia ha cuestionado las medidas de seguridad de los locales de ocio.
这场悲剧让人们对娱乐场所安全措施提出疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释