Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
El Gobierno de Colombia no formuló ninguna declaración ulterior cuestionando el acto.
没有关于任何其他国家对此照会的反应的记录。
Vamos a cuestionar la tradición, la historia o la civilización de ese país.
我们一起来讨论一下那个国家的传统,历史。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
El Uruguay, además, siempre cuestionó la existencia del veto.
此外,乌拉圭一向对否决权的存在抱有疑问。
Deseaba que esta solución de compromiso no se volviera a cuestionar.
他相信这项折衷方案不会受到影响。
Colombia no cuestionó por ninguna vía la validez de esta nota.
哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。
Varios oradores cuestionaron la estructura y el seguimiento de los debates temáticos.
几位会者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论的后续工作。
También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供是否可行。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。
El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.
他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示质疑。
Los participantes cuestionaron el interés de algunos gobiernos en revitalizar las negociaciones comerciales de Doha.
会者不同意许多政府把重点放在恢复多哈贸易谈判上。
La FICSA cuestionaba el valor de la metodología, ya que no se la estaba respetando.
如果这个办法得不到遵守,公务员协联则对这个办法提出置疑。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.
正义平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。
No obstante, algunas delegaciones cuestionaron las dos opciones, y dijeron que ninguna de ellas era ideal por sí sola.
但是,有些代表团对这两个备选方案提出询问,断言两个备选方案都不是理想的独立备选方案。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
La ONUDD cuestionó esa factura sobre la base de que ya se preveían gastos de apoyo en cada año del bienio.
毒品犯罪问题办事处对该发票提出质疑,依据是,支助费用已在该两年期的每一年中作了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y la existencial cuestiona, cuestiona de todo el tiempo.
还有关于存在的质疑,要每时每刻都保持疑问。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定的勇气质疑许多其他人认为理所当然的假设。
No voy a cuestionarlo, sólo voy a intentar comprender sus móviles.
我再对您咄咄逼问,只想更好了解您的动机。
Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.
许多妇女开始质疑出于义务而呆在家中的必要性。
Hábito número tres: Cuestiona todo… y no te dejes llevar por los anuncios.
质疑… … 要被广告左右。
Era una obra muy cuestionada, tanto desde lo práctico y desde lo estético como de lo político.
这是项备受争议的工,无论从实用性、美观性还是政治性角度来看都是如。
Desde hace mucho nos hemos cuestionado si podemos escapar de nuestro destino.
以来,我们直在质疑自己能否逃脱命运。
Esta es una pregunta que me cuestiono muchas veces yo misma, ¿sabes?
这是个我经常自己问自己的问题,你知道吗?
Porque sé perfecto que has llegado hasta esos puntos cuando te cuestionas todo.
因为我非常清楚,当你质疑时,你就已经达到了这些地步。
Nada que no hubiera cuestionado antes la oposición y le hubieran advertido algunos analistas.
反对派之前没有质疑过,些分析人士也警告过他。
Llevaba un arma al cinto como advertencia a todo aquel que fuera tan ingenuo de cuestionar el alcance de su autoridad.
他总是随身佩带武器, 用以警告那些愚蠢到敢在他的地盘上惹事的家伙。
Ay, ¿quién soy yo para cuestionar al gran doctor Drake Remore?
哦,我有什么资格质疑伟大的 Drake Remore 博士呢?
Y, justamente, me hizo cuestionar muchas cosas.
确地说,它让我对很多事情产生了疑问。
Guillermo Francos cuestionó el proyecto de Ficha Limpia.
吉列尔莫·弗朗哥斯 (Guillermo Francos) 对“清洁记录” 项目提出质疑。
Cuestionarlas, a ver si son ciertas o no.
质疑它们,看看是否真实。
Nunca me cuestioné si sí o no, pero ya estaba acá.
我从来没有问过是或是,但它已经在这里了。
Denunciaron a Alberto Fernández por cuestionar la medición de la pobreza.
他们谴责阿尔贝托·费尔南德斯质疑贫困的衡量标准。
Y hay quien cuestiona que la vicepresidenta vaya a hacer la compra.
还有人质疑副总统是否会进行收购。
Para rectificar a Luis de la fuente, cuestionado tras su apoyo a Rubiales.
纠正因支持鲁比亚莱斯而受到质疑的路易斯·德拉富恩特。
La tragedia ha cuestionado las medidas de seguridad de los locales de ocio.
这场悲剧让人们对娱乐场所的安全措施提出质疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释