Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.
预期完成培训之后,即可部署这些公司。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府的组成。
También culminaron las negociaciones para que el Banco Europeo de Inversiones pueda operar en Kosovo.
欧洲投资银行在科索沃开业的谈判已经结束。
El proceso culminó con la resolución.
最后,这一进程导致了议的产生。
Reconocemos esos esfuerzos y reiteramos nuestro compromiso de asegurar que la reforma culmine con una Organización fortalecida.
赞赏这些努力,重申心确保通过改革,促成一个更强大的联合国。
Pocas veces los miembros abandonan el grupo, y si lo hacen suele culminar en la muerte.
成员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。
¿No sería conveniente saber cuáles son los métodos de los procesos que han culminado con éxito, o sus resultados?
了解成功的进程中采用过的方法和取得的成果也许是有助益的。
Los programas de desarme y desmovilización han culminado y se aplica con vigor el programa de reintegración.
解除武和复员方案已经完成,重返社会方案正在大力执行。
La mayoría de los proyectos y programas ejecutados han culminado con éxito gracias a un cabildeo específico.
由于进行了突出重点的游说工作,所执行的项目和方案取得了成功。
La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.
除极个别的例外,财产的归还在国家大方已经圆满结束。
El ILPES también ha estado apoyando la creación de una base de datos de proyectos que han culminado con éxito.
拉加经社规划所还为建立成功项目据库提供支助。
La reunión culminó con un llamamiento a la acción para la gestión del riesgo climático y la búsqueda de oportunidades.
会议结束时呼吁采取行动管理气候风险并抓住机会。
Ha culminado la elaboración de seis series de textos y programas en ocho idiomas de minorías étnicas de uso extendido.
现有六套教科书和课程是用八种应用广泛的少民族语言编制的。
Además, se negociaron propuestas concretas de paz que culminaron en el Acuerdo de Linas-Marcoussis, que fue revisado y refirmado en Accra.
通过谈判商定了具体的和平建议,促成了《利纳-马库锡协定》,该协定在阿克拉得到了重新审查和重申。
En Burundi, vemos con beneplácito el resultado positivo del proceso de paz que culminó con la celebración de elecciones legislativa y presidencial.
在布隆迪,欢迎和平进程取得积极结果,实现立法和总统选举。
La formación pedagógica previa al servicio que se imparte en este subprograma culmina en la titulación universitaria tras cuatro años de estudios.
本次级方案中的执教前师范培训结束时,发给四年制大学学位。
Las prácticas y políticas racistas de Israel han culminado en la construcción del muro colonial en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.
以色列的种族主义做法和政策结果在包括东耶路撒冷在内的西岸竖立起殖民围墙。
Si el objetivo primario es lograr que todos los niños culminen su ciclo de enseñanza primaria, es preciso, en consecuencia, mirar más lejos.
尽管首要目标是使所有儿童能够完成初级教育,但还必须看得更远。
Sería muy lamentable que el Tribunal culmine su labor sin tener una repercusión en el pueblo de Rwanda como se previó cuando se creó.
如果不能像法庭设立时设想的那样,法庭结束工作而对卢旺达人无影响,那将是最不幸的。
El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.
以上就是托尔梅斯河边的小癞子的命运和不幸。
La guerra culminó con el Tratado de París, que se firmó en diciembre de ese año.
同年12月,双方签署《巴黎条约》,战争达到高潮。
Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.
一个不可思议的故事就这样达到了高潮,恐怖、悲伤和绝望交织一起,深深打动了每一位读者。
Su vida culminó en Ginebra en el año 1986 a causa del cáncer hepático y un enfisema pulmonar.
1986年,由于肝癌和肺气肿,内瓦逝世。
Culmina sus estudios secundarios y en 1862 se traslada a Tenerife donde obtiene su título de bachiller en Artes.
完成了中学学业,并于1862年迁至特内里费岛,那里获得了艺术学士学位。
Esta parte culmina con un intercambio un poco incómodo entre el señor y la señora Ramsay.
这一部分拉姆齐先和拉姆齐夫人之间略显尴尬的交流中达到高潮。
Los afectados tendrán tiempo hasta el 6 de diciembre para culminar el trámite.
受影响的人必须 12 月 6 之前完成该过程。
Se canaliza mucho combustible ardiendo a la vez y culmina justo en la dorsal.
-大量燃烧的燃料同时并山脊处达到顶峰。
Una contienda que culminaría con la victoria de la dinastía francesa y la llegada al trono de Felipe V.
这场竞赛最终致法国王朝的胜利和菲利普五世登上王位。
El protectorado español en África culminó en 1956, cuando Marruecos alcanzó su independencia, pero Ceuta y Melilla continuaron siendo españolas.
西班牙非洲的保护国1956年达到顶峰,当时摩洛哥实现了独立,但休达和梅利利亚仍然属于西班牙。
Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.
完成国防动员体制改革,加强全民国防教育。
Todo culminará en el partido frente al Mallorca, hay previstos varios actos como la creación de este spot.
一切都将与马洛卡的比赛中达到高潮,计划中有几项活动, 例如创建这个地点。
Ya para culminar, la personalísima Ciudad de las Artes y las Ciencias que goza de un complejo cultura, arquitectónico y tecnológico incomparable.
最重要的是,极其个人化的艺术科学城,是个无与伦比的文化、建筑和科技的综合体。
Consiste en un desfile que parodia un cortejo fúnebre y culmina con la quema de una figura, normalmente representando a una sardina.
它由模仿葬礼游行的队伍组成,并以焚烧某个形象为高潮,通常这个形象代表沙丁鱼。
Está compuesta por cinco actos a través de los cuales se genera una creciente tensión que culmina con el suicidio de los protagonistas.
这部悲剧由五幕组成,每一幕都充满了紧张的气氛,最后以主人公的自杀而告终。
Existen serias discrepancias acerca del año en que se culminó.
关于其完成的年份仍然存争议。
Su educación básica tuvo lugar en Inglaterra luego de culminar se fue Estados Unidos su país natal donde se quedaría hasta su muerte.
英国完成了基础教育,毕业后去了美国,也就是的祖国,那里直到去世。
En cuanto a la Guerra del Pacífico, culmina un año después, tras la que consigue Arica y Tarapacá del Perú y Antofagasta de Bolivia.
至于太平洋战争,本次战役一年后结束,智利从秘鲁手中赢得了阿里卡和塔拉帕卡,从玻利维亚手中赢得了安托法加斯塔。
Habiendo culminado su hazaña, Santiago coloca el pez capturado a un lado del barco y comienza su viaje de regreso a casa.
完成这一壮举后,圣地亚哥把大鱼放船边,开始的回家之路。
El joven Barrios hizo el segundo, al culminar una jugada coral en la que volvió a destacar Griezmann, el mejor del partido.
年轻的巴里奥斯获得第二名, 合唱表演的最后, 格列兹曼再次脱颖而出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释