有奖纠错
| 划词

Mediante estas relaciones los niños construyen una identidad personal, y adquieren aptitudes, conocimientos y conductas valoradas culturalmente.

通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。

评价该例句:好评差评指正

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言。

评价该例句:好评差评指正

En Aotearoa también se ha modificado la legislación relativa a las marcas comerciales para impedir el registro de marcas que sean culturalmente ofensivas para los maoríes.

Aotearoa的商标立法也修改了,禁止注册冒犯毛利的商标。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la salud comprende también derechos tales como el derecho a una protección de la salud que sea culturalmente aceptable y de buena calidad.

健康权还包括各种权益,如有权享用的、高质量的卫生保障制度。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo puertorriqueño, que tiene raíces culturales hispánicas exuberantes y de reputación mundial, quiere preservar su identidad cultural y no ser asimilado culturalmente por los Estados Unidos.

波多黎各人民拥有深厚的西班牙背景,享有世界声誉,希望保持他们的特点,因此不应当在被美国同

评价该例句:好评差评指正

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多情况下,较熟悉和理解具体情况的国家是中小国家,它们的地理位置相近,关系密切。

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres indígenas, en particular las mujeres desplazadas y refugiadas, es particularmente dramática en este contexto y debe ser atendida con programas específicos y culturalmente apropiados.

在这种情况下,土著妇女,特别是流离失所妇女和难民妇女的处境尤其困难,应特别针对她们制定恰当的种种方案。

评价该例句:好评差评指正

En ese régimen lingüístico impuesto, los niños que reciben una educación de sustracción, o al menos sus hijos, pasan realmente a formar parte del grupo dominante lingüística y culturalmente.

在此一强制性语言制中,儿童效能较差的教育,他们或至少他们的子女,在语言和实际已成了显性群体。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe también aborda otras cuestione claves como la necesidad de una educación adecuada culturalmente para los pueblos indígenas y los desafíos que se presentan en la educación superior.

本报告还审议了其他一些主要问题,如为土著人民提供具有特色的教育的必要性以及在高等教育领域出现的难题。

评价该例句:好评差评指正

Existe la necesidad de nuevas maneras de colaborar en forma colectiva con unas estructuras familiares cada vez más variadas y con vecindarios culturalmente mixtos y fragmentados en las zonas urbanas.

有必要寻找新的工作方法,以便在城市里的家庭结构变越来越大而且住区混杂零碎的情况下开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas culturalmente apropiadas, elaboradas en consulta con los pueblos interesados, son esenciales para que los programas de educación dirigidos a los pueblos indígenas y tribales sean efectivos y sostenibles.

如果土著和部落民族的教育方案要能发挥效用和持续进行,就必须采取同有关民族协商所制订的适当的措施。

评价该例句:好评差评指正

Alienta a la FAO a que promueva la utilización responsable de los insumos y tecnologías agrícolas culturalmente apropiados para proteger de este modo los medios de vida tradicionales de los pueblos indígenas.

论坛鼓励粮农组织推动以负责任的方式利用符合的适当农业投入和技术,以期保护土著民族的传统生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la migración internacional, importante dimensión de la globalización contemporánea, está dando origen a ciudades culturalmente cosmopolitas donde están surgiendo espacios étnicos urbanos, a menudo bajo la forma de ghettos étnicos.

与会者指出,国际迁徙这个当代全球的重要方面,正在产生在世界的城市,在这些城市中正在出现常常是民族聚居区形式的各种城市民族空间。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto la UNESCO enfatiza la necesidad de un currículo lingüísticamente y culturalmente pertinente, en el cual la historia, los valores, las lenguas, las tradiciones orales y la espiritualidad sean reconocidas, respetadas y promovidas.

在这方面,教科组织强调应设计具有语言和特色的课程表,使历史、价值观、语言、口头传授的传统知识和精神信仰得到承认,尊重和促进。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a estos últimos, la promiscuidad del hombre es aceptada culturalmente, se puede decir que forma parte de la condición de hombre, mientras que es un tabú para la mujer, que puede ser castigada por la sociedad.

关于前者,男子乱交在得到,视为男子的本分,而对妇女来说,乱交则为禁忌,可能遭到社会的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, impartir una educación de calidad y culturalmente apropiada es un paso crucial para prevenir y eliminar el trabajo infantil entre los pueblos indígenas y tribales, en línea con el Convenio No. 169 de la OIT.

在这方面,提供质量好而适当的教育,成为按照劳工组织第169号公约防止和消除土著与部落民族童工的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治的最低共同标准,让我们在这个正在全球的同时也在分裂的世界中联合一致,在这个世界没有任何共同的战略、政治、经济和认识。

评价该例句:好评差评指正

Se ha permitido la utilización de algunas tradiciones culturales maoríes por terceros, sobre la base del consentimiento informado, la participación directa maorí, la utilización culturalmente apropiada y el acuerdo de que los terceros no tratarán de obtener ningún derecho exclusivo de propiedad.

某些毛利传统允许第三方使用,但前提是毛利人了解地同意、毛利人直参与、合理使用和达成第三方不得寻求专有知识产权的协议。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas ayuda a otros organismos gubernamentales a aplicar la Carta de los servicios públicos en una sociedad culturalmente diversa con objeto de satisfacer las necesidades de personas con tradiciones culturales y lingüísticas muy diversas, incluidas las mujeres.

移民、多和土著事务部协助其他政府机构实施《多社会公共服务宪章》,以满足包括妇女在内的不同和持不同语言的人的需求。

评价该例句:好评差评指正

A través del Programa de servicios jurídicos comunitarios, el Gobierno financia siete organizaciones en todo el territorio de Australia para que ejecuten los Proyectos para mujeres indígenas, a fin de prestar servicios de asistencia letrada culturalmente adaptados a las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres.

政府通过其社区法律方案资助全澳大利亚七个组织实施专门的土著妇女项目,向女性土著居民与托雷斯海峡岛民提供符合传统的法律援助服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


al son de, al sur, ala, Alá, alabable, alabado, alabador, alabancero, alabancia, alabancioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Enseguida veremos cuál es la respuesta culturalmente correcta o más común.

我们马上就会知道哪一个答案文化上是正确的,或者说最常见的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Puerto Rico es culturalmente tan latinoamericano como cualquier otro país de la región.

波多黎各和拉美其国家一样是拉美文化的一脉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los países de los trópicos son los consumidores más entusiastas pues en ellos esta práctica es culturalmente aceptada.

热带国家的人们是最积极虫子的食用者因为们的文化来说是可接受的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otra forma de canibalismo culturalmente censurado se ve en los ritos funerarios.

另一受到文化审查的同类相食形式葬礼仪式中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces esa tolerancia que tenemos nosotros culturalmente hacia la impuntualidad, pues hace que los demás también, pues pierdan la motivación de ser puntuales.

所以,我们文化上不守时的忍耐度,使得其人也失去了守时的动力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me pregunto qué impacto ha tenido esta definición en la manera en la que social y culturalmente lo concebimos.

我想知道这个定义我们从社会和文化角度看待它的方式有什么影响。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así como cerca de la costa nos sentíamos culturalmente en el Caribe, más al sur la geografía nos indica la pertenencia a Sudamérica.

正如靠近海岸我们感受到加勒比海的文化一样,再往南, 地理表明我们属南美洲。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第三册

De todo el llamado tercer mundo, quizá haya sido América Latina la región que ha merecido, culturalmente hablando, la mayor atención de parte de la orgullosa Europa y de la poderosa América del Norte.

全部所谓的第三世界中,或许拉丁美洲已经成为文化上来讲获得来自自豪的欧洲和强大的北美最大关注的地区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Chipre se independizó del Reino Unido en 1960. A partir de allí la situación no fue idílica, sino que se produjeron conflictos internos entre los chipriotas vinculados culturalmente a Grecia y los identificados con Turquía.

1960年, 塞浦路斯从英国独立。 从那时起,情况就不妙了,但文化上与希腊有联系的塞浦路斯人和与土耳其有文化联系的塞浦路斯人之间发生了内部冲突。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Es una ciudad muy internacional y que te enriquece mucho culturalmente.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Un tema que puede ser interesante culturalmente.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Son dos países muy cercanos culturalmente.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para algunos, poco tiene que ver culturalmente con el resto de Angola, por lo que han reclamado su soberanía.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y que es una ciudad muy cosmopolita, que hay gente de todos lados del mundo, latinoamericanos, de Medio Oriente, europeos lógicamente, y bueno, creo que eso la enriquece mucho culturalmente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alacranero, alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado, aladrada, aladrar, aladrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接