有奖纠错
| 划词

Trabajo en el Ministerio de Cultura.

我在化部工作。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.

大多数公共博物馆隶属于化部。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.

化部负责体和运动。

评价该例句:好评差评指正

Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.

塞族共和国化部。

评价该例句:好评差评指正

Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.

承认包容性企业,建立新型劳动

评价该例句:好评差评指正

El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.

巴西坚定地支持《和平宣言和行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.

此外,和体部正在将有关方案纳入校课程。

评价该例句:好评差评指正

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、化、、哲、社会和历史。

评价该例句:好评差评指正

Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.

已有45个研项目获得批准,可以得到联邦和体部的资助。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国促进组织在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论的计划包括:中级全面改革,公民权培训和法制项目等。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.

联合国组织(组织)正在培训大专院校师。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.

秘书长应将这些资料转交联合国组织总干事

评价该例句:好评差评指正

Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.

其他各部,如农业部、福利部和化部也可建立机构。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

在这一方面,我们赞赏联合国组织(组织)的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.

土著大众化局负责位于墨西哥城的大众化国家博物馆。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.

目前共有26家隶属化部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由桥梁组织的国际讨论会

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.

关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.

在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国组织(组织)应发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conserje, conserjería, conserva, conservable, conservación, conservacionista, conservador, conservaduría, conservadurismo, conservante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

No sabía tu dirección y la mandó al Ministerio de Cultura.

他不知道你的地址,他把信寄到文化处了

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando llego a Casa de Cultura, me dan una fecha, me dan una hora para exponer.

当我到那时那的人给我定了日期和时间来做展览。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y al día siguiente, fui a Casa de Cultura para ver qué ocupaba, para hacer esta exposición.

第二,我去了文化馆,想要做一个展览。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El parque también alberga la Casa de la Cultura y la Biblioteca Municipal.

公园内还设有文化宫和市图书馆。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

El velatorio comenzó anoche, entre las 23 y hasta las 2, y hoy reinició a las 7 en la Casa de la Cultura.

守灵仪式于昨晚 11 点至凌晨 2 点开始,并于上 7 点在文化馆重新开始。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nuestra aventura comienza en el Palacio de Cultura Rafael Uribe Uribe, un imponente castillo de inspiración gótica que se erige como guardián de la historia y la cultura antioqueña.

我们的旅途从拉斐尔·乌里韦文化宫开始,这座雄伟的哥特式城堡是安蒂奥基亚历史文化的守护者。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

La Secretaría de Cultura de la Nación argumentó que lo visitaban 46 personas por día y que el gasto en personal supera los 66 millones de pesos al año.

国家文化部辩称, 每有 46 人参观, 每年的人员支出超过 6600 万比索。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Hoy en día raramente se oye hablar en leonés y es reconocido como un idioma en grave peligro por la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura).

很少能听到莱昂语了,其也被联合国教科文组织列为濒危语种(联合国教育,科学与文化组织)。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

El caso remonta a la petición realizada en 2012 por la firma de subastas Christie’s Ibérica a la secretaría de Estado de Cultura española para su exportación definitiva a Londres, que fue denegada.

追溯到 2012 年拍卖公司佳士得伊比利亚向西班牙文化大臣提出的将其最终出口到伦敦的请求,但遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

En Cultura, Ernest Urtasun y frente a Infancia y Juventud, Sira Rego, que cuando apenas llevaba dos frases de su discurso se le ha borrado -Me temo que voy a tener que improvisar.

文化方面 欧内斯特·乌尔塔松(Ernest Urtasun), 在儿童与青年方面,西拉·雷戈(Sira Rego)的演讲几乎被删除了两句话 - 恐怕我将不得不即兴发挥。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y el asunto ha llegado a oídos del Gobierno del Reino Unido, cuya ministra de Cultura entiende que " claramente hay un problema" , y anuncia que se dispone a investigar qué está pasando.

事已经传到了英国政府的耳中,英国文化大臣明白“这显然是有问题的” ,并宣布她正准备调查正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

En la península Ibérica, durante este periodo, los poblados más desarrollados pertenecen a la llamada Cultura de los Millares, en la que la existencia de tumbas colectivas junto a los poblados delata la existencia de fuertes lazos de parentesco.

在伊比利亚半岛,在这个时期,最发达的村庄是属于所谓的米亚尔文化的,在那里村庄旁边集体坟墓的出现也揭露了不否认的血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En 1950 se gana un puesto en la Academia Nacional de las Letras, en 1955 le otorgan el Premio Literario del Instituto de Cultura Hispánica de Madrid y en 1959 ganó el Premio Nacional de Literatura por su trayectoria.

1950年,她获得了乌拉圭国家文学学院的席位,1955年,她获得了马德里西班牙文化研究所的文学奖,1959年,她因毕生成就获得了国家文学奖。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Y desde entonces, ha sido un proyecto conjunto del Museo Arqueológico Nacional y del Ministerio  de Cultura, en colaboración con el Ministerio de Antigüedades egipcio, y desde 1984 ha estado bajo  la dirección de la Dra. M. Carmen Pérez-Die.

自那时起, 该项目由国家考古博物馆和文化部共同负责,并与埃及古物部合作,自1984年起由M. Carmen Pérez-Die博士领导。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha publicado un nuevo informe sobre la tecnología en la educación en el que destaca que aquella nunca debe reemplazar la enseñanza presencial dirigida por maestros.

联合国教育、科学及文化组织发布了一份关于教育技术的新报告,强调技术永远不能取代教师主导的面对面教学。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y en una entrevista, el ministro de Cultura y Deporte en funciones, dice que los hechos son sancionables, y aclara que no quieren arriesgarse a impugnaciones e Iceta asegura que espera que el Gobierno que su denuncia prospere para retirar a Rubiales del cargo.

文化体育代理部长在接受采访时表示,事实是应受惩罚的,并澄清说他们不想冒挑战的风险, 伊塞塔保证他希望政府能够成功地让鲁维亚莱斯下台。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En España, según el Ministerio de Cultura, hay más de 1400 bandas de música.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El ministro de Cultura, anunció allí mismo un plan de igualdad específico para la Cultura.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Anotacion 8 objetivo este de una campana que el Ministerio de Cultura ha desplegado...

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Según el ministerio de Cultura, leen más que los adultos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consideración, considerado, considerando, considerante, considerar, considerativo, consiervo, consigna, consigna de equipajes, consignación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接