有奖纠错
| 划词

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

女儿有着蓝色眼睛和卷发。她总

评价该例句:好评差评指正

Le conozco desde la cuna.

我自他小时就认识他

评价该例句:好评差评指正

Vengo del Iraq, cuna de la civilización, un punto de confluencia para una diversidad de nacionalidades, religiones, credos e ideas políticas.

我来自伊拉克,这文明,各个民族、宗、种族和政治理想会聚地。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东三大启示宗发源地人类文明篮,中东历来不同种族和文化和平共处典范。

评价该例句:好评差评指正

La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.

亚太地区居住着一半以上人类,并且古老文明和宗,应当安理会获得更多席位。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh, cuna del microcrédito, encomia al Organismo por las actividades de generación de ingresos que ha emprendido, incluso en una coyuntura de deterioro de la economía, como parte de su programa de microfinanciación y microempresas.

作为小额信贷诞生地,孟加拉国赞扬工程处甚至资金减少情况下,还能根据其小额供资和微型企业方案发起创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la región de Asia y el Pacífico alberga a más de la mitad del género humano y es cuna de antiguas civilizaciones y religiones, en Indonesia consideramos que debería tener más puestos en el Consejo.

由于亚太区域人类一半多人口家园,古代文明和宗,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该安理会中占据更多席位。

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que esta cuestión fundamental, que ha captado la atención de toda la comunidad internacional, sigue siendo la cuestión con mayor repercusión en los esfuerzos para lograr la paz y la estabilidad en el Oriente Medio, cuna de civilizaciones.

毫无疑问,这个吸引了整个国际社会注意力中心问题仍然影响中东这个文明和平与稳定最重要问题。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnia y Herzegovina hay 148 instituciones preescolares, de las cuales 105 están situadas en la Federación de Bosnia y Herzegovina (casas cuna y jardines de infantes, dos de los cuales son privados); asisten a ellas el 8% de los niños y emplean a 749 maestros.

波黑共有148家学前育机构,其中,105所位于波黑联邦境内(保育院和幼儿园,其中有两所私立),儿童入学率为8%,雇佣师749人。

评价该例句:好评差评指正

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆文化和艺术世界上出了许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术创建者之一、剧作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加压, 加压了的, 加盐, 加夜班, 加意, 加阴影线, 加油, 加油!快!, 加油哇, 加油站,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

¿Oh, otra vez durmiendo fuera de tu cuna?

小宝贝又不睡

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Entonces tenemos que llevar la cuna. Y ya lo último, ¿hay un supermercado?

那么我们必须得自己带摇篮个问题,有超市吗?

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Están lejos, pero cada día les vamos acercando muy despacio a la cuna.

他们离得很远,但是我们每天都会让他们离婴儿床更近

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Jamaica es conocido por ser cuna del Reggae y tierra de su máximo expositor Bob Marley.

牙买加是雷鬼音乐的发源地,也是雷鬼音乐伟大的传播者鲍勃·马利的故乡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Comenzamos en España, cuna del idioma español.

让我们从西班牙语的发源地西班牙开始。

评价该例句:好评差评指正
循序西班牙语

Es también una de las cunas del flamenco.

它也是佛朗明哥舞的发源地

评价该例句:好评差评指正
之旅

Este gigante país también es la cuna de una de las regiones más misteriosas del orbe, la Patagonia.

这个庞大的国家也孕育了世神秘的地区之:巴塔哥尼亚。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y, gracias a Dios, él tiene una cuadra tibia y blanda como una cuna, amable como mi pensamiento.

感谢帝,它有着个温暖的厩栏,像摇篮也像我亲切的思念。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Bien, ¿qué más quería preguntar? ¿Hay cuna en el apartamento?

好的,我还想问什么呢......在套房里有摇篮吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y claro, no íbamos a dejar fuera a la misma España, cuna de nuestro idioma.

当然,我们也不会遗漏西班牙本身,我们语言的摇篮

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Llevaba días haciéndolo. Volvió a mirar hacia la cuna.

日复日,天天如此。他又看了看摇篮

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

El no duerme en la cama, duerme en cuna y aún así le sobra mucho espacio.

他不睡床,尽管睡在摇篮里,也还剩下很多空间。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Acostado en la cama, la casi imperceptible oscilación del avión le hizo sentir como si lo mecieran en una cuna.

飞机在气流中微微起伏着,罗辑躺在床有种在摇篮中的感觉

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su cuna fue la región comprendida entre los ríos Rin y Loira, dominada por el ducado de Normandía.

诞生摇篮是莱茵河于与卢瓦尔河之间的地区,由诺曼底公国掌控着。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Recordaréis al vallado Rey Díaz de hace dos siglos, por lo que seguro que conocéis el sistema cuna.

你们定记得两个世纪前面壁者雷迪亚兹的事,那就定知道摇篮系统是什么

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Bernat se quedó observando la cuna de madera con la cuarta cucharada de sopa suspendida en el aire.

柏纳望着那个木制摇篮,正要往嘴里送的第四勺汤就这样悬在那儿。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esto es un monitor de signos vitales que por medio de un transmisor está conectado a un sistema cuna.

“这是个生命体征监测仪,它通过个发射器与摇篮系统联结

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Parece que me mecieran suavemente en una cuna que fuese del sol a la sombra, de la sombra al sol.

我觉得好像躺在摇篮里来回地摇晃,会儿从太阳地荡了阴影,会儿又从阴影里荡了太阳地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El imperio fue cuna de grandes intelectuales como Anna Komneny.

这个帝国是安娜·科穆宁等伟大知识分子的诞生地

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tren, como una cuna de hierro, mecía sus sueños.

火车就像个铁摇篮,摇动着他的梦想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佳句, 佳丽, 佳酿的, 佳偶, 佳期, 佳人, 佳婿, 佳肴美味, 佳作, 迦太基人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接