有奖纠错
| 划词

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶例子应该对联合国西撒哈拉行动起到启迪作用。

评价该例句:好评差评指正

Insiste en que el motivo de tal agresividad hacia su país es el temor de que cunda el ejemplo cubano, que ha mostrado que es posible construir una sociedad justa y solidaria.

她强调指出,对古巴实施这种侵略于对古巴成为建立公正充满关社会典范所恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Además de fortalecer el marco jurídico con instrumentos internacionales, es necesario prestar atención a situaciones políticas que crean un entorno propicio para que cunda el sentimiento de desesperación, principalmente la ocupación de territorios por la fuerza y la denegación del derecho de los pueblos a la libre determinación.

除了通过国际文书加强法律框架之外,需要考虑到一些政治状况,为这些状况很容易使人感到绝望,其中最主要是通过武力占领领土,剥夺人民自决权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲如一家, 亲善, 亲身, 亲身实践的, 亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Y que no cunda el pánico, porque en este video también os mostraré como hacer la receta de la glasa real.

不要惊慌,这段视频中, 我还将向您展示如何制作皇家糖霜配方。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Ahorrando tanto e invirtiéndose tan poco en seguridad social, la gente acaba dependiendo de lo que tiene en el banco... ¡Es normal que cunda el pánico a la mínima!

高储蓄,低社保,老百姓存银行里的钱就成了命根儿,一有风当然会产生群体性恐慌。”

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Para que el dinero que has invertido cunda, que te devuelva la inversión.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Y con esta noticia acabamos por hoy, pero que no cunda el pánico porque mañana volvemos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


青布, 青菜, 青出于蓝, 青春, 青春期, 青春期的, 青春之年, 青葱的草木, 青翠, 青豆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接