有奖纠错
| 划词

Los médicos se sorprendieron de la curación repentina del enfermo.

很惊讶病能突然痊愈

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se ha avanzado mucho en la curación del cáncer.

近年来在治疗癌症方面已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

12.1 El objetivo principal del Gobierno en la esfera de la atención de la salud es mejorar la salud del pueblo namibiano a través de servicios de prevención, curación y rehabilitación que estén al alcance de todos.

1 在提供保健服务方面,政府的主要目标是提供全体纳米比亚可负担得起的预防、治疗康复性服务,以此改善纳米比亚的卫状况。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de observación sanitaria, examen en dispensarios, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades, curación y tratamiento en sanatorios y lugares de reposo, creado por científicos y financiado con cargo al presupuesto estatal, permite paliar en cierta medida los daños infligidos a la salud.

家研究出来并由国家预算拨款建立的医疗观察、疾病系统防治、疾病诊断及治疗、康复及疗养治疗等系统,在一定程度上弥补了所受到的健康损失。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它是布干维男太平洋其他国家所熟知的著名作家教育家帕特·霍雷对建设平所作的描述。

评价该例句:好评差评指正

El trabajador y el pensionista tendrán derecho a prestaciones en dinero y en especie tales como: atención médica de diagnóstico, odontológica, quirúrgica, hospitalaria, farmacéutica y de rehabilitación hasta por 52 semanas por la misma enfermedad; o, en el caso de enfermos ambulantes y pensionistas, el tratamiento se continuará hasta su curación.

养恤金领取者有权获得现金实物补助,例如:医疗诊断以及口腔、外科、住院药物冶疗及康复,同一种疾病最多可接受52周治疗;另外,如果是不卧床病养恤金领取治者,治疗一直进行到痊愈为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暂时的需要, 暂时停刊, 暂时现象, 暂时休会/庭, 暂停, 暂停付款, 暂停活动, 暂停营业, 暂住, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Muchos se arrastraban como mejor podían. Los martes, día de curación general, eran agotadores.

许多病人以尽可能方便姿势在地上爬。 星期二综合, 最累人

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Y probablemente descubrirán la forma de curar enfermedades que ahora no tienen curación, como el cáncer.

可能人们将会发现治绝症方法比如癌症。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al término del examen, Delaura se hizo llevar un estuche de curaciones, pero impidió que entrara la monja boticaria.

检查完后, 德劳拉要人把卫生箱拿进来,他不准当药剂师修女进来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile es una forma de curación cultural para superar el duelo.

舞蹈一种克服悲伤文化

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Pero en muchos países de ingresos medianos y bajos, la tasa de curación es de sólo un 20%.

但在许多中低收入国家,治愈率仅为20%。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Las cajas de curaciones son esos contenedores, normalmente de metal, que tienen herramientas e insumos médicos básicos.

指通常由金属制成容器,于容纳基本具和品。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Karin en esa carta explica que se molestaron porque contó que ellas autorizaban que los trabajadores sacaran cajas de curaciones del hospital.

卡琳在信中解释说,他们之所以感到不满,因为她说,他们授权作人员将一箱箱运出院。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y a pesar de que los investigadores han hecho avances significativos en la comprensión del proceso de curación, muchos misterios permanecen sin resolver.

尽管研究人员在理解愈合过程方面取得了重大进展但许多谜团仍未解开。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero explicó que ella y sus colegas podían sacar cajas de curaciones del hospital si es que tenían la autorización de sus jefaturas directas.

但她解释说,如果得到上级领导许可,她和同事可以将一箱箱带出院。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, el médico del obispo le hizo una curación severa, pues era de los que temían que el eclipse del lunes siguiente fuera el preludio de graves desastres.

主教职生认真地给她做了包扎, 因为他和别人一样也担心下星期一暮途穷蚀大灾大难临头预兆。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Mientras la doctora y los enfermeros organizaban las medicinas y el material de curaciones para la próxima ola de migrantes, le pregunté a Larissa cómo era su trabajo.

生和护士为下一波移民准备药品和材料时,我问拉里萨她什么样

评价该例句:好评差评指正
El hilo

A la colega la despidieron y aunque el sumario no era contra Karin, a ella también la sancionaron por haber tomado insumos y cajas de curaciones prestadas.

这位同事被解雇了, 虽然案件不针对卡琳,但她也因借物资和箱而受到处罚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entre las más importantes están los glóbulos blancos, llamados macrófagos, que devoran a las bacterias y el tejido dañado en un proceso llamado phagocitosis, además de producir factores de crecimiento para estimular la curación.

其中最重要称为巨噬细胞白细胞,它在称为吞噬作过程中吞噬细菌和受损组织,并产生生长因子以促进愈合

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Claudia aprendió a bañarlo, a identificar si su cuerpo tenía llagas o golpes, a realizarle curaciones diarias, a cambiarle la sonda… Pero pese a su optimismo inicial, comenzó a sentir un peso enorme.

克劳迪娅学会了给他洗澡,检查他身上否有疮口或瘀伤,进行护理,更换导管… … 然而,尽管起初她满怀乐观,却逐渐感到肩上担子愈发沉重。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando alguien hablaba en su presencia de enfermedades, muertes, o curaciones, especialmente cuando la enfermedad se asemejaba a la suya, escuchaba con una atención que procuraba disimular, hacía preguntas y aplicaba lo que oía a su propio caso.

人家一谈到病人、死亡、复原特别谈到跟他相似病,他表面上装作镇定,其实全神贯注地听着,有时提些问题,把听到情况同自己病做着比较。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

El amigo de un amigo suyo, un médico muy bueno, facilitó por su parte un diagnóstico totalmente diferente del de los otros, y si bien pronosticó la curación, sus preguntas y suposiciones desconcertaron aún más a Ivan Ilich e incrementaron sus dudas.

另外有位生,他朋友朋友,也很出名。这位生对他病做了完全不同诊断。尽管保证他能康复但提出问题和假设却使伊凡•伊里奇更加疑虑。

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Y una vez que me tocó hacer una curación, fue horrible, o sea, fue horrible.

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Procesar la carne significa añadir determinados químicos mediante curación, ahumado, salazón o fermentación. En otras palabras, volverlas deliciosas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Muchos tumores de próstata se están cronificando y confían que en un futuro cercano se hable ya de curación.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

A pesar de que la palabra curación es tabú aún para los investigadores

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赞成的, 赞成票, 赞词, 赞祷, 赞歌, 赞美, 赞美的, 赞美上帝, 赞美诗, 赞佩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接