19) El Comité ha tomado nota de la información facilitada por el Estado Parte acerca de los curdos apátridas.
(19) 委员会注意到缔约有关无籍库尔德人问题的资料。
Sin embargo, el Comité sigue preocupado por la discriminación contra los curdos y por el hecho de que no se garantiza plenamente el disfrute efectivo por la población curda de los derechos previstos en el Pacto (arts. 26 y 27).
但是,委员会对于库尔德人遭受的歧视仍然表示关注,并关注到,库尔德人享受其《公约》规定的权利并没有得到充分保障(第二十六和二十七条)。
Entre las recomendaciones para la acción figuraba la creación de una región administrativa asiria a fin de salvaguardar los derechos culturales, lingüísticos y religiosos de los asirios, y de una comisión independiente encargada de tramitar las denuncias y controversias concernientes a las minorías de las zonas del norte del Iraq controladas por los curdos.
采取行动的建议包括建立亚述人行政以保证亚述人的文化、语言和宗教权利并建立独立委员会处理伊拉克北部库尔德人控少数群体的要求和冲突问题。
Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.
除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。