有奖纠错
| 划词

El tiempo dedicado al cuidado del niño hasta que éste cumple tres años se incluye en el cómputo general del período de servicio ininterrumpido.

照料子女直到3岁所花的时计入总体不职时

评价该例句:好评差评指正

Este criterio daría lugar a un doble cómputo, puesto que la inflación ya se había tenido en cuenta en el movimiento de los sueldos.

这种方法造成了重复计算,因为薪水变动情况中已经考虑到通货膨胀因素。

评价该例句:好评差评指正

No se puede determinar la proporcionalidad de una acción de manera instantánea y desde lejos, haciendo únicamente el cómputo de daños o de víctimas presuntas.

人们不能根据所遭受的损失或受害的人数很快确定某项行动是否合适。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito de la investigación, también una función fundamental del UNITAR, la Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN) y el UNOSAT están colaborando en la tecnología GRID (cómputo paralelo de alta intensidad para el procesamiento de grandes conjuntos de datos), así como en nuevos métodos de reconocimiento de accidentes del terreno en las imágenes de satélite, la identificación de las aguas subterráneas y otras aplicaciones futuras.

究领域也是训所的一项重要职能,这一领域,欧洲核究组织和联合国卫星项目正究全球资源信息数据库技术(高强度平行计算以处理大量数据),究从卫星图像中确认地物的新方法、地下水勘察和其他未来的应用。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑到这些规范的长期存及它们的意义对社会来说不解自明,该规定预防计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杀虫的, 杀虫剂, 杀敌, 杀毒软件, 杀风景, 杀害, 杀害兄弟姐妹罪, 杀害婴幼儿, 杀害子女, 杀机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

En primer lugar, el poder de cómputo.

首先是计算能力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

Y que esta experiencia, obtenida en la condición más desgraciada del mundo, sirva para demostrar que, aun en la desgracia, siempre encontraremos algún consuelo, que colocar en el cómputo del acreedor, cuando hagamos el balance de lo bueno y lo malo.

我希望世上的人都能从我不幸的遭遇中取得经验和教。那就是,在万般不幸之中,以把祸福利害一一加以比较,以聊以自慰的事情,然后以归入账目的" 贷方金额" 这一项。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Según el cómputo de los hombres, se hallaba ahora en su cuarto siglo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

Al final, me di cuenta de que habí a perdido uno o dos días en mis cómputos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杀妻的人, 杀妻罪, 杀气, 杀人, 杀人不眨眼, 杀人的, 杀人者, 杀伤, 杀身成仁, 杀身之祸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接