有奖纠错
| 划词

Se ha reunido la cúpula de la empresa.

企业的领导召开了会议。

评价该例句:好评差评指正

La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.

联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。

评价该例句:好评差评指正

Si en el pasado grupos locales pueden haber recibido apoyo financiero de la cúpula, esto ya no es posible.

过去,地方集团还能得到领导的资金支持现在不可能了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

评价该例句:好评差评指正

El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).

8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。

评价该例句:好评差评指正

La oradora señala la desviación de la ayuda humanitaria, que en vez de llegar a destino, es utilizada para los fines ilícitos de la cúpula del movimiento separatista.

她提请委员会注人道主义援助被挪用一事,些援助没有用到该用的地方,而是被分离主义运动领导人掠走用于非法营利。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están escasa o insuficientemente representadas en los órganos de decisión, y son invisibles en la cúpula del sindicato, aunque constituyen el 45% del total de miembros del sindicato.

妇女在决策机构的任职人数很少或不足,最高领导层没有妇女,尽管她会全体会员的45%。

评价该例句:好评差评指正

La cúpula militar ha logrado impedir que concluyera el juicio de un oficial del ejército acusado de matar a cuatro niños el 30 de junio en un tiroteo en Kivu del Norte.

有一名军官被控于6月30日在北基伍的一起射击事件中杀害四名儿童,军事领导人却得以不让对该军官的审判结案。

评价该例句:好评差评指正

Primero, quisiéramos señalar la gran calidad del liderazgo que ejercieron en la cúpula de la Misión primero el Sr. Adeniji, ex Representante Especial del Secretario General de la UNAMSIL y actual Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, seguidamente, el Sr.

第一,我要指出特派团最高层的高质量的领导能力,先是秘书长负责联塞特派团的前特别代表以及现任尼日利亚外交部长阿德尼吉先生,然后是现任特别代表姆瓦卡瓦戈先生。

评价该例句:好评差评指正

Cabe subrayar que las modalidades de aplicación de estos enfoques participativos difieren de un país a otro, al igual que los tipos de marcos organizativos establecidos (comités rurales de desarrollo, coordinadores de las ONG, comités provinciales de desarrollo, marcos de concertación de las organizaciones de la sociedad civil, y estructuras cúpula de las organizaciones profesionales rurales, entre otros).

应该强调的是,各国实行参与办法的方式不尽相同,它所设立的组织机构的类型也不相同(村发展委员会、非政府组织联络点、省级发展委员会、民间社会组织协调论坛、农村专业组织综合机构,等等)。

评价该例句:好评差评指正

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的, 使绝望, 使军国主义化, 使军事化, 使均匀, 使开出垄沟, 使看不见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Su cúpula es una de las " mayores" del mundo.

它的穹顶世界上最壮大的穹顶之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta vez era una gran cúpula que se llamaría Regina Mártyrum, o Reina de los Mártires.

这次要画在一个大上,名为“Regina Mártyrum”,或“殉道者的圣母”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo rodeaba un solo edificio de forma irregular y altura variable; a ese edificio heterogéneo pertenecían las diversas cúpulas y columnas.

院子四周连成一体的的组成部分形状各异,高低不一,还有各式各样的穹隆和柱子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La cúpula, esa cúpula maravillosa tiene un diámetro.

顶,那个奇妙的顶有一个直径。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Vimos los contra misiles, con la cúpula de hierro" .

“我们看到了带有铁穹的反导弹。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La cúpula no quiso reconocer su autoría.

领导层不想承认其作者身份。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Tres dibujaba a veces la cúpula de Miguel Angel, que corona la basílica de el Vaticano.

三次绘制米开朗罗的,加冕梵蒂冈大教堂。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Esa cúpula única, que tienes la sensación que del cielo, baja a buscarte.

那个独特的穹顶,让你有天堂的感觉, 下来找你。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las cúpulas de las torres de la mezquita están destruidas, también algunos edificios de al lado.

-清真寺塔楼的被毁,旁边的一些物也被毁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La nueva cúpula directiva parece haber reaccionado a la caída de la audiencia en los últimos años.

新董事会似乎对近年来观众人数的下降做出了反应。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque es la cúpula de los cristianos, es el cielo de los cristianos.

因为它徒的穹顶徒的天空。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Sí. En esa cúpula hay cuatro mil toneladas de hierro. Una hazaña sin precedentes del ingenio arquitectónico de la década de 1850.

的。光那个就用了九百万吨铁制品。这在一八五〇年绝对个无可匹敌、极富创意的奇迹。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Tenía tres de los dedos cerrados, mientras que el pulgar y el índice permanecían completamente extendidos, apuntando hacia lo alto de la cúpula.

三根手指呈握拳状, 伸直的拇指和食指指向穹顶

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Israel tiene dos prioridades en su ofensiva terrestre: eliminar a la cúpula de Hamás, y sacar de allí a los israelíes secuestrados.

以色列的地面进攻有两个优先事项:消灭哈马斯领导层,并从那里带走被绑架的以色列人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando entras, allí también hay una cúpula, de la misma dimensión, 40, 42 metros, pero está situada en el cielo, en lo alto.

一进门,那里还有一个同样的尺寸,40.42米,它位于天空中,高高在上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es decir, cuando tú entras, ese casquete, que es la cúpula, tienes la sensación de que se completa hasta el suelo, donde estás tú.

也就说,当你进入那个顶棚, 也就穹顶你会觉得它已经完工, 一直延伸到你所在的地面。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

También solía verse el fantasma de un trabajador que se había caído de la cúpula del Capitolio durante su construcción vagando por los pasillos y cargando herramientas.

据说, 还有一个造国会大厦时从屋顶跌落而亡的工人的鬼魂, 总拖着一筐工具在走廊上游来荡去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo IX, visitantes de más allá de la frontera quedaban asombrados con los elegantes arcos y cúpulas del Palacio Imperial en Constantinopla.

九世纪,来自境外的游客对君士坦丁堡皇宫优雅的拱门和感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Espléndidos y coloridos monumentos con cúpulas cubiertas por azulejos azules forman parte del paisaje urbano de Uzbekistán. Actualmente, muchos de estos edificios son escuelas.

辉煌多彩的纪念碑覆盖着蓝色的瓦片,构成为乌兹别克斯城市景观的一部分。实际上,很多学校。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Otra hipótesis sugiere la palabra árabe " coba" que significa mezquita con cúpula debido a la forma de las montañas de la Bahía de Bariay donde desembarcó Cristóbal Colón.

另一种假说认为阿拉伯语中的 " coba" ,意思清真寺,因为克里斯托弗·哥伦布曾在巴里耶湾登陆,而巴里耶湾的山形就顶清真寺的形状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累, 使劳累不堪, 使劳碌, 使牢固, 使了解, 使累得直不起腰, 使冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接