有奖纠错
| 划词

2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.

`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量的情况。

评价该例句:好评差评指正

Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.

随着配置的改变,该能够编制单独的借项和贷项龄分析报告。

评价该例句:好评差评指正

Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.

可以预计,此种调整在支出发生和开具的次年第一季度内完成

评价该例句:好评差评指正

El anticipo ha sido registrado por la sede del ACNUR en una cuenta de conciliación (débito) ACNUR-PNUD dentro del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP).

难民专员办事处总部已经将预付记入管理新项目难民专员办事处-开发计划署调节户(借项)。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.

,正在全面审查应收和应付,避免只列示应付应收相抵后的净值,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它户的委托书,可以进入户;有些人使用他人提供的支票或自动<>pan class="key">取机取卡或提卡,转移同伙户中的钱

评价该例句:好评差评指正

El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.

联合国总部的分析员已建议并改变了报告单元(例如,龄分析报告)的设计和配置,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后的净值。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.

在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国会计准则,不只列示应付应收相抵后的净值,反之亦然;和(b) 改进财务应用,以避免只列示借记额和贷记额相抵后的净值。

评价该例句:好评差评指正

El titular se encargará de procesar las solicitudes de reembolso y los derechos de los funcionarios, atenderá todas las solicitudes de la Sección de Personal, incluida la tramitación de las solicitudes de viaje, el subsidio de educación, las vacaciones en el país de origen, los viajes oficiales para recibir capacitación y por otros motivos, los comprobantes entre oficinas y la cancelación de todos los avisos de débito de otras misiones y organismos de mantenimiento de la paz.

任职人员将负责处理工作人员的索偿要求和津贴及人事科的全部查询,包括处理所有的旅行报销、教育补助金、回籍假旅行、培训或非培训目的的公务旅行,处理内部传票和结算来自其他维和特派团和机构的全部报单。

评价该例句:好评差评指正

Entidades financieras y gerentes responsables (se entiende por “entidad financiera” una persona física o jurídica que realiza una o más actividades relacionadas con la toma de depósitos, la aprobación de líneas de crédito, la emisión de tarjetas de crédito o débito, el cambio de divisas, el asesoramiento económico o financiero, los arrendamientos financieros, el factoraje, los seguros, las actividades relacionadas con giros de dinero, las actividades relacionadas con el depósito de valores o dinero u otras actividades financieras que determine la ley).

金融机构和金融机构负责的管理人员(“金融机构”指开展下列方面相关的一种或几种活动的法人或自然人:接受存;批准信贷额度;发放信用卡/兑换货币;经济/财务咨询;金融租赁;代理融通;保险事务;汇票相关活动;存钱或贵重物品保存相关活动;或法律规定的其他金融活动)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使健壮, 使僵化, 使降服, 使降级, 使骄傲, 使骄横, 使焦点不准, 使觉得耳熟, 使觉得痒, 使接近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

10 Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el débito conyugal.

10 若另娶一,那女子的吃食,衣服,并好的事,仍不可减少。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月

Ya se puede pagar el subte con tarjeta de crédito, débito o desde el celular.

您现在可以使用信用卡、借记卡或手机支付地铁费用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月

Está en línea con la disposición que habilitó el pago con tarjeta de débito en dólares estadounidenses.

使用借记卡以美元付款的规定。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月

Lo resolvió el juez Guillermo Atencio en la investigación del puntero del PJ detenido con 48 tarjetas de débito de empleados de la legislatura bonaerense.

吉列尔莫·阿滕西奥法官在调查一携带 48 张布宜诺斯艾利斯立法机构雇员借记卡被捕的 PJ 领导人的调查中解决了

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月

Los dos integrantes del Frente Renovador son señalados como presuntos jefes políticos del puntero que retiraba dinero con tarjetas de débito a nombre de empleados fantasma.

革新者阵线的两成员被指称是该领导人的政治老板, 他们以幽灵员工的义用借记卡提取资金。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月

El beneficio será para comerciantes y clientes que utilicen el sistema posnet y la tarjeta de débito como parte del programa de devolución que anunció el Ministro.

作为部长宣布的退款计划的一部分, 使用 posnet 系统和借记卡的商家和客户将受益。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El pago en dólares con tarjeta de débito no incluye una operación cambiaria, sino que los dólares se transfieren desde la cuenta del cliente a la del comercio.

使用借记卡支付美元不涉及外汇交易,而是直接从客户账户向商家账户进行美元转账。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Básicamente es un OXXO en el que tú no pagas en la caja, sino que automáticamente detecta los productos que te llevas y te cargan a tu tarjeta de crédito o de débito que te agarres.

基本上是一家不用在收银台付款的OXXO商店,它会自动探测你拿着的商品,然后从你的信用卡或借记卡上扣款。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月

La Cámara de Casación bonaerense dejó sin efecto el fallo que había anulado toda la investigación sobre la presunta estafa con las tarjetas de débito de la Legislatura de la provincia de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯最高法院撤销了一项裁决, 该裁决取消了对布宜诺斯艾利斯省立法机关借记卡涉嫌诈骗的整调查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Como la diferencia de una tarjeta de crédito o una de débito.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Una tarjeta de débito o de crédito.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

¿No puedes pagarlo en cuotas o quizás puedas usar una tarjeta de crédito o de débito?

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Otras formas de pagar son con tarjeta de crédito y débito, con transferencia o con un cheque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使结盟, 使解除义务, 使紧密, 使进入, 使进入轨道, 使进入狭窄的地方, 使进入正轨, 使进入最深入, 使劲, 使劲干活,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接