有奖纠错
| 划词

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

评价该例句:好评差评指正

Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸的是,这没有产生很大的进展。

评价该例句:好评差评指正

La gestión prudente de estos recursos debería dar lugar a economías.

如果加以谨慎的管理,应当可以节省资源

评价该例句:好评差评指正

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

但是,肆意中止的订婚有可会被要求恢复。”

评价该例句:好评差评指正

El problema de los niños de la calle sigue dando lugar a intensa actividad.

街童问题继续是活动的重点。

评价该例句:好评差评指正

Tal incumplimiento puede dar lugar a una reclamación en virtud del proyecto de convenio.

根据公约草案对此种违约可提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.

这种破坏可发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。

评价该例句:好评差评指正

Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.

这种反应应该导致安理会工作方法的改善。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理的文件量巨大,也可导致拖延。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追前成员国的欠款方面却仍无任何收获。

评价该例句:好评差评指正

La elevada fecundidad en esos países dará lugar a un rápido crecimiento de la población.

国家的高生导致人口迅速增长。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede dar lugar a violencia contra la mujer y a que ésta prefiera callarse.

此种含义可引发对妇女的暴力,使她们不敢讲话。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación muy delicada puede dar lugar a que se publique una adición del presente informe.

这种极不稳定的局势很可导致需要编写本报告的增编。

评价该例句:好评差评指正

El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.

经修订的文件明确而详尽地阐述可引起误解或混淆的各点。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las actividades no debe dar lugar sistemáticamente a una creación de puestos.

增加工作不应总是要设置职位。

评价该例句:好评差评指正

Esas oportunidades de diálogo entre los distintos interesados en el desarrollo social pueden dar lugar a resultados tangibles.

社会发展领域的全体利益有关者进行对话,够带来可观的成效。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro firme compromiso en la lucha contra el terrorismo debe dar lugar a nuevas actividades y medidas conjuntas.

我们对反恐怖主义的坚定承诺应促使我们进行更多的联合活动和行动。

评价该例句:好评差评指正

Esa actuación, que comienza mediante una asistencia humanitaria de emergencia, debe dar lugar a una ayuda para el desarrollo.

这一行动从提供紧急人道主义援助开始,最后应该以发展援助结束。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.

因此,实现这标准带来科索沃社会的质变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱经曲折的, 饱满, 饱食暖衣, 饱学, 饱以老拳, , 宝宝, 宝贝, 宝贝儿, 宝藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

O en casos extremos, puede convertir en, dar lugar a una depresión, por ejemplo.

况下,它们还会引发抑郁。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y entonces aparecen dos mujeres fundamentales dando lugar a la llamada Primera Ola del Feminismo.

然后两位女性奠基人出现了,引发了所谓的第一波女权主义。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Después analiza y crea estrategias para disminuir los malos hábitos para dar lugar a los buenos.

然后分析并制定策略,好习惯代替坏习惯。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No eran -respondió Sancho- los que yo tenía tales, que me diesen lugar a preguntar boberías.

“我没打听这些,也没时间问这种傻事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada organismo actual surge de una mezcla de características primitivas y nuevas, dando lugar a una historia evolutiva única.

现在的每一种生物都是由古早和新型特征的混合物产生,由此也就产生了独特的进化历史。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso con esta limitación, sus incansables investigaciones dieron lugar a algunas conclusiones muy precisas.

即使有这样的限制,他孜孜不倦的研究得出了一些非常精确的结论。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y la tala de bosques hizo que el suelo se erosionara, dificultando el cultivo y dando lugar a una fuerte hambruna.

砍伐树木导致土体风化,使得耕种变得困难,并了严重的饥荒。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Finalmente, en los 90 se concluyó la conexión de la autopista Ilia con la avenida, dando lugar a su carácter actual.

最终, 在90年代, 伊利亚高速公路与该大道的连接工程完工,从而形成了其现今的格局。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En las capas altas llegará una masa de aire frío, que dará lugar a tiempo inestable.

大量冷空气将到达上层,导致天气不稳定。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El modelo se volvió viral, dando lugar a la creación de más de 6,700 despensas comunitarias.

该模式迅速传播开来,导致建立了 6,700 多个社区食品储藏室。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Es una de esas cosas que puede dar lugar a algunos avances muy interesantes para el desarrollo de fármacos.

这是可以为药物开发带来一些非常有趣的突破的事之一。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Otra característica de este periodo es que fue el primero en darle su lugar a " la raza" .

这一时期的另一个特点是它最先将自己的位置让给了“种族”。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto puede dar lugar a que otras personas se aprovechen de ti, a que te sientas insatisfecho con tus relaciones y al agotamiento emocional.

这可能导致他人利用你,可能让你对你们之间的到不满,最后心力交瘁。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Pasa el tiempo y Picasso conoce a Braque, con quien investiga y crea hasta dar lugar a un nuevo movimiento artístico, el cubismo.

随着时间的流逝,毕加索结识了布拉克,和他一起探索并创作,直到一场新的艺术运动诞生,那就是立体主义。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se dice que fue Sonora Smart Dodd, una mujer que provenía del Estado de Washington en Estados Unidos quien inició el proceso que daría lugar a esta celebración.

据说是Sonora Smart Dodd,这个来自美国华盛顿的女性开始庆祝父亲节的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La adopción precipitada de sistemas no probados podría dar lugar a errores por parte del personal sanitario y causar daños a los pacientes, advierte la OMS.

世界卫生组织警告说,仓促采用未经测试的统可能会导致医护人员出现错误,并对患者成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La respuesta de los golpistas ha sido cerrar el espacio aéreo y asegurar que cualquier avión que sobrevuele Níger sin permiso, dará lugar a una respuesta militar.

政变策划者的反应是闭领空,并确保任何未经许可飞越尼日尔的飞机都会引发军事反应。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

La higiene era terrible y los sanitarios carecían de equipo hasta para, por ejemplo, cocinar adecuadamente la comida de los enfermos, lo que daba lugar a infecciones masivas.

卫生条件令人震惊, 卫生工作者甚至缺乏设备,例如,为病人适当地烹饪食物,导致大规模染。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Recordemos que incluso fueron parte del mismo país durante la existencia de la Unión Soviética hasta su colapso en 1991 dando lugar a 15 repúblicas independientes, entre ellas Rusia y Ucrania.

我们还记得,在苏联存续期间他们还是同一个国家,直到苏联1991年解体形成15个共和国,其中就有俄罗斯和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El hielo denso comienza a fluir bajo su propio peso inmenso, dando lugar a un río congelado que se desplaza lentamente llamado glaciar y que desgasta la roca en su camino.

聚集起来的冰在因其巨大的质量开始流动,形成一种缓慢移动的冻流,也就是冰川,冰川打磨其下的岩石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石的, 宝石匠, 宝书, 宝塔, 宝物, 宝玉, 宝座, 保安, 保安员, 保安族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接