有奖纠错
| 划词

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目,情况会好转,且失学率有所降低。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用不当,有形基础设施破旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严重的师资短缺,尤其是缺少女教师。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que una de las principales causas de la elevada tasa de abandono escolar de los muchachos es su falta de motivación.

据认为,男孩退学率较高的原因之一是他们缺乏学习的动力。

评价该例句:好评差评指正

100 La tasa de abandono escolar se reducirá a un promedio de 0,38% en el ciclo elemental y de 2,48% en el ciclo preparatorio.

100 小学教育周期退学率平均将减少0.38%,预备教育周期退学率平均将减少2.48%。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.

Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, es necesario reparar, mejorar y ampliar la infraestructura material de África para compensar tantos años de abandono y de mantenimiento deficiente.

在这一背景下,非洲的有形基础设施需要恢复、更新和扩大,作为对多年来的忽略和维护不良的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Para las mujeres que viven con el VIH, la respuesta a un diagnóstico positivo es en muchos casos la violencia y las amenazas de abandono.

对于感染艾滋病毒的妇女,如被诊断为阳性,往往会遭到暴力和被抛的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一些农村初中生辍学率高的情况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚和家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no deben aprobar ni aplicar leyes que menoscaben el proceso de restitución, como leyes de abandono o prescripción arbitrarias, discriminatorias o injustas por alguna otra razón.

1 各国不应通过或适用损害归还进程的法律,尤其是任意、歧视或其他不公正的赔法律或时限规定。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos apoyan las gestiones internacionales encaminadas a lograr una garantía objetiva de que el Irán abandona de forma permanente y verificable sus ambiciones relacionadas con las armas nucleares.

美国支持国际社会建立一个客观保证的努力,确保伊朗永久、可核查地其核武器野心。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario corregir y acabar con la impresión de abandono de la CNDDRR y la dicotomía entre la Unidad Conjunta de Aplicación del Programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de la UNMIL y la CNDDRR.

复员方案全国委员会被疏离感和联利团复员方案、联执股和复员方案全国委员会各自为政的现象应当予以纠正和消除。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.

其他紧急保健服务包括心理社会咨询、尤其是为儿童,以防止长期问题和限制退学率。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia preparó y aplicó un nuevo modelo de desarrollo educativo denominado Preparación para la vida cotidiana, cuyo objeto es reducir los altos índices de abandono escolar y analfabetismo de las niñas y las mujeres pobres.

印度尼西亚开发了一个题为“生活技能”的新的教育发展模式,对象是辍学的女贫困生和女文盲。

评价该例句:好评差评指正

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Preocupada por los casos de abandono, trabajo infantil, explotación y abusos sexuales, maltrato físico y violencia intrafamiliar que siguen produciéndose, pide la adopción de una política específica para los niños a fin de poner remedio a esas situaciones.

委员会对于继续发生遗、童工、性剥削和虐待、体罚和家庭暴力等感到关切,呼吁为解决这些问题专门制定面向儿童的政策。

评价该例句:好评差评指正

Verdaderamente, se hacen algunos esfuerzos para mantener a las niñas a nivel de escuela primaria con objeto de disminuir la tasa de abandono, y mantenerlas para que por lo menos concluyan el séptimo grado, o la educación básica.

实际上,莫桑比克正在做出努力,使女孩连续接受小学教育,以减少辍学率,并使她们至少上七年级或是基础教育。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se han puesto en práctica programas para ofrecer arreglos de atención familiar alternativa para las víctimas de abuso, abandono y explotación de los niños, así como para abordar las necesidades especiales de los niños con discapacidad.

与此同时,现已制定各种方案,为受虐待、忽视和剥削的儿童提供替代家庭照顾安排,并满足残疾儿童的特殊需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照常营业, 照抄, 照度, 照发, 照放射线, 照拂, 照个相, 照顾, 照顾全局, 照顾伤员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在被遗的前景中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El singular aire de abandono que no engaña en un buque, llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo.

那条船上被遗的奇异景象十分明显,这引起我们的注意。我们便降低航速察看它。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y estiró los brazos por encima del mostrador, sobre la superficie vidriada, con un aire de negligente abandono.

女人说完把两只胳膊平平地伸在柜的玻上,带着漫不经心的神情,懒洋洋的。

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando nace un niño, durante los tres primeros años de su vida no abandona el regazo de sus padres.

子生三年,然后免于父母之怀。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De modo que lo recibió con un afecto reverdecido en el desorden de su abandono.

在他被遗的混乱中,他以一种绿色的感情它。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cuando empiezas a ser lo que eres de verdad, abandonas tu personaje, tus máscaras, el alivio que sientes es increíble.

当你开始做真正的自己时,你就会丢掉你的性格、你的具,你会感到难以置信的轻松。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que el candidato de Austria abandona y los catalanes pierden la guerra el 11 de septiembre de 1714 con la caída de Barcelona.

奥地利的继承者放争,1714年9月11日,随着巴塞罗那的沦陷,加泰罗尼亚人战败

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El principal motivo de estos abandonos de buque son sin duda las tempestades y los incendios que dejan a la deriva negros esqueletos errantes.

这些船只被遗的主要原因,无疑是风暴和火灾,它们让那些到处漂移的黑色骨架在海上漂流。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estas acusaciones de abandono y negligencia colectiva por parte de una institución con un personal insensible -según los duques- ha conmocionado a muchos en Reino Unido.

公爵夫妇口中的王室集体抛和忽视的指控使英国许多人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de andar varias millas en completo abandono y demasiado ocupados para cuidarse de otra cosa, miraron sus relojes y vieron que era hora de volver a casa.

他们这样悠闲自在地溜达好几英里路,也无心再去注意这种事,最后看看表,才发觉应该回家

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年12月合集

Esta ONG afirmó que en la India existen abortos selectivos de niñas, abandono de recién nacidas y discriminación de la mujer en la educación y la salud respecto a los hijos varones.

该非政府组织确称,在印度存在因怀女婴而选择性堕胎、丢女婴以及在教育医疗中重男轻女的歧视问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuando digo de un determinado tipo no me refiero solo a la clásica, pero sí a esta especie de abandono existente sobre algunas músicas que pueden darnos más de lo que nosotros pensamos.

当我说某种类型时, 我指的不仅仅是古典音乐,而是指对某些音乐的放, 这些音乐可以给我们带来比我们想象的更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La mayor preocupación que tenía Fernanda en sus años de abandono, era que Meme fuera a pasar las primeras vacaciones y no encontrar a Aureliano Segundo en la casa. La congestión puso término a aquel temor.

在跟丈夫分离的日子里,菲兰达最苦恼的是:梅梅回来度假的时候,在家里看不见奥雷连诺第二。他的昏厥结束她的这种担忧。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El concepto de soledad y de abandono

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El 40 % de los abandonos que se producen en los primeros meses del año, son animales adquiridos en Navidad.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y para darte un ejemplo concreto de este abandono, Daniel Jorge nos mencionó una tienda, Lowe's… Es una ferretería inmensa.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Las habilidades aprendidas, tales como andar en bicicleta, conducir un auto y nadar, se recuperan rápidamente después de largos periodos de abandono.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Lo acusaron de grave abandono del servicio y desobediencia de las órdenes, al negarse a formar y no acudir a las clases ni a la iglesia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Unesco está alarmada por las consecuencias de este abandono escolar cada vez más masivo, que podría provocar un aumento del trabajo infantil y de los matrimonios precoces.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Tanto miguel ángel como luis me aseguraron que en su experiencia, tanto los casos de maltrato a los perros de rehala como los casos de abandono son algo aislado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿, 照例, 照亮, 照料, 照临, 照路, 照猫画虎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接