有奖纠错
| 划词

Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.

样糟蹋自行车,很快就没法骑了。

评价该例句:好评差评指正

No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.

勇敢的人不是很少哭泣,而是能快擦干眼泪。

评价该例句:好评差评指正

Apareció en submarino de pronto.

突然出现了一艘潜水艇

评价该例句:好评差评指正

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动,将立确定战略草案。

评价该例句:好评差评指正

Descubrió de pronto que tenía canas

突然发现自己有白头发了.

评价该例句:好评差评指正

Atendiendo a la petición del Consejo de Seguridad, pronto se dispondrá de directrices a este respecto.

安全理事会所要求的种指导方针不久就可以准备就绪。

评价该例句:好评差评指正

Estamos a la espera de una pronta respuesta afirmativa de las autoridades norteamericanas a esta solicitud a fin de que se haga justicia.

我们期望美国当局迅速、积极响应我们的要求,以便伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,向放一段时间可能会更好。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos nuestra determinación de seguir obrando en pro de la pronta entrada en vigor del Tratado y con ese fin aprobamos las medidas siguientes.

我们重申促成条约早日生效而继续努力的决心,此采取下列措施。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到军事失败,政府正在进行扫尾行动,些人民很快将返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz pronto entre en funciones, y estamos trabajando con dedicación junto con otras delegaciones a ese fin.

我们期待该委员会将迅速开始工作,我们将以坚定的决心与其他代表团此作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Espero que Eslovaquia, como miembro de este todavía importante órgano, tendrá el privilegio de sumarse muy pronto a negociaciones sustantivas sobre las cuestiones más candentes.

我希望斯洛伐克作然重要机构的一员,将在不久有幸参加关于紧迫问题的实质性谈判。

评价该例句:好评差评指正

Dichas solicitudes se están procesando de manera pronta y oportuna, y menos del 2 ó 3% queda pendiente o sin respuesta por más de dos meses.

正在迅速和及时地审理些要求,只有不到2%至3%的要求然没有审理完毕或没有在两月之内答复。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, las opiniones expresadas por miembros destacados del Gobierno sobre la necesidad de una pronta reducción de la ONUB, especialmente su componente militar, son comprensibles.

方面,政府高级官员认ONUB有必要早日缩编,特别是其军事部分,是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Ya se trabaja intensa y eficazmente y las actividades conjuntas organizadas en torno al turismo y la cooperación entre puertos han de extenderse pronto a otras esferas.

该委员会正在紧张而有效地开展工作,在各港口之间的旅游与合作等领域组织的联合活动不久将会扩大到其他领域。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al concepto de pronta y adecuada indemnización, considera que sería conveniente que el comentario proporcionara más orientación sobre lo que se entiende por “pronta y adecuada”.

关于及时和充分的赔偿概念,如果评注能进一步指明“及时和充分”的意义,将是十分有帮助的。

评价该例句:好评差评指正

En esa respuesta, el Gobierno convino con los evaluadores en la opinión de que era demasiado pronto para extraer conclusiones sobre los verdaderos efectos de las reformas legislativas.

其答复中,政府支持评估员的结论,对立法变革的真正影响做出结论还时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Portugal acoge con beneplácito la intención declarada de la Comisión de terminar pronto su estudio, y la alienta a presentar todo resultado en el próximo período de sesiones.

葡萄牙欢迎委员会宣称打算完成其研究,鼓励它在下次会议上提出任何结果。

评价该例句:好评差评指正

En lo que atañe a la noción de “pronta y adecuada indemnización”, algunas delegaciones señalaron que era necesario elaborar más el procedimiento para evaluar la indemnización por daños al medio ambiente.

至于“及时和适当的赔偿”概念,一些代表团指出,评估对环境损害进行赔偿的程序需要进一步阐明。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países con proyectos tienen acuerdos con el FML para la adopción de medidas prontas de reducción del MB o la eliminación anticipada como condición de la financiación.

大多数业已实施了此种项目的国家都与多边基金订立了基于尽早减少甲基溴的步骤和/或尽早逐步淘汰的供资条件协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calabacera, calabacero, calabacín, calabacinate, calabacino, calabaza, calabaza alargada de cáscara verde, calabazada, calabazar, calabazate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Y de pronto resonaron unos golpes secos.

接着是声音响亮和神气活现的叩门声。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Arregla por de pronto lo de la Lola.

眼下你还是先安排一下拉劳拉的事。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" ¡Pero si no lleva nada! " , exclamó de pronto un niño.

“可是他什么衣服也没有穿呀!”一个小孩子最后叫了出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y de pronto su halcón voló y entró en la habitación.

突然他的老鹰飞向了一个房间。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Tantos bienes acumulados para su salvación, y perderlos así de pronto!

为了拯救自己,积下了那么多的德,就于一旦!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entre bailes, piscina y tenis, se encontró de pronto desenredándose en inglés.

在跳舞、游泳以及打网球的时候,她不知不觉地学会了英语。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y de pronto el asunto se le presentó con cariz enteramente distinto.

突然他觉完全不是那么一回事。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Yo estaba todavía parado frente al velador cuando me quedé mirándola de pronto.

而我自打突然开始看她的那一刻起就一直站在小圆桌前

评价该例句:好评差评指正
天空之上

Pero de pronto se va a quedar con la madre -¿Cómo? ¿Cómo?

不久的将来它就会和妈妈团聚了 -啊? 你说什么?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El rostro de la madre adquirió de pronto una vivacidad insólita. " Mentira" , dijo.

母亲的脸突然变了色, 厉声说道: “撤谎!

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Dos amigos estaban paseando por el bosque cuando de pronto apareció un oso.

两个朋友在森林散步,突然出现了一头熊。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sólo sé que de pronto di un salto en la balsa y estaba atardeciendo.

只知道自己突然在筏子上跳了起来,发现天色已近黄昏。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Nada va tranquilamente, de pronto queda atrapada una gran tormenta que me arrastró hasta aquí.

一切都很平静,但我被突然遇到的暴风雨卷到了里。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una cosa enorme y tibia avanza, de pronto, como una proa viva, sobre mi hombro.

一个巨大的暖烘烘的东西,突然像一只活的船头,从我的肩上航进。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Mirad qué hora es —dijo de pronto la señora Weasley, consultando su reloj de pulsera—.

“看看时间,”威斯里夫人突然说,她看了看手表。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo de pronto comencé a soñar con otro yo experimentando otra vida, otra vida feliz.

我开始梦到另一个自己,在体验另一番人生,幸福快乐的生活。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley se incorporó de pronto chorreando agua, apoyándose en el revólver para levantarse, y apuntó.

波德莱伊突然坐起来,浑身淌着水,拄着左轮手枪站起来,用枪指着卡耶塔诺。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Me encontré de pronto como sobre un tesoro inextinguible.

忽然,仿佛找到了传世的珍宝。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sentí de pronto que me tocaban en el hombro.

突然有人碰我的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.

他等着蛇作出个表示来回答他个请求,可蛇没有动静。相反,它一直好像很生猛,倒变僵直不动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calacuerda, calada, caladero, calado, calador, caladora, caladura, calafate, calafateado, calafateador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接