Con el comienzo de la temporada de las migraciones aumenta el temor por posibles enfrentamientos entre las tribus Missiriya y Dinka.
随着移徙季节的开始,对于在梅泽利亚和丁卡部落之间可能发生冲突的担心与日俱增。
En Chile, el Servicio Nacional de la Mujer formuló una estrategia para la incorporación de la perspectiva de género en el quehacer de las principales organizaciones empresariales agrícolas, que entraña la creación del Comité Público-Privado en torno al Trabajo Agrícola de Temporada.
智利国家妇女事务办公室制定的一项战略,是通过农业季节性劳动公私委员会,在国家主要农商组织中落实社会性别主流化。
No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.
不过,要在家庭分工上有较为持久的改变,这种可能性是有限的,因为妇女的就业只是季节性的,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。
Para hacer posible el regreso de los desplazados dentro del país y los refugiados al final de la temporada de lluvias, los equipos de remoción de minas utilizaron todos sus recursos para reanudar las operaciones en las montañas Nuba, Juba, Rumbek, Yei, Kapoeta, Malakal, Ed Damazin y Darfur.
为了帮助境内流离失所者和难民在雨季结束时回返,排雷行动小组在努巴山区、朱巴、伦拜克、耶伊、卡波埃塔、马拉卡尔、艾德达马辛和达尔富尔等地区全力恢复排雷行动。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.
苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。
Puesto que al Estado Parte no se le pidió que hiciese exposiciones sobre la admisibilidad de esos aspectos de la alegación del autor y los recursos internos que éste ha agotado sólo se refieren a su condena por pescar fuera de temporada, estos aspectos de la alegación del autor no están abarcados en la decisión del Comité sobre la admisibilidad y, por consiguiente, el Comité no examinará estas cuestiones.
鉴于未要求缔约国就受理提交人的这些申诉问题发表意见,而且提交人仅仅就他不按季节捕鱼的判决援用无遗了国内补救办法,提交人申诉的上述各问题,不属委员会受理决定的范围之列,因此,委员会将不审议这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La procesión del Jueves Santo del Cristo de la Sangre, en Palma de Mallorca, o el Descendimiento de Pollensa, dos de las más concurridas, coincide en las islas Baleares con el comienzo de la temporada turística.
马略卡岛帕尔马的 Cristo de la Sangre 或 Descendimiento de Pollensa 的圣周四游行是最受欢迎的两个游行,恰逢旅游旺季开始时在巴利阿里群岛举行。
El meteoro llegó a Malawi justo al final de la temporada de lluvias, provocando inundaciones por el desbordamiento de ríos y otros cuerpos de agua, que destruyeron cultivos cuando los agricultores estaban a punto de cosechar sus productos.
这场风暴恰好在雨季结束时袭击了马拉维,导致河流和其他水域泛滥成灾,在农民即收割农产品时毁坏了庄稼。