El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10年总结和评估一部分,员国提供了关于为实现重要关切领域目标而采取行动信息。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次议上,通过了有关土著妇女大量建议,它们丰富了国际性别政策内容并将大大促进北京议十年审查工作。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内尔最近起了一项为期十年,确保性别平等国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立基准及《千年目标》基准相一致。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社问题世界首脑议十年期审查范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社问题国际论坛结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。