有奖纠错
| 划词

Sin entrar en consideraciones de decoro, nos preguntamos qué derechos jurídicos y morales puede invocar el Sr. Axworthy para ponerse en contacto con nuestros abogados sin nuestro conocimiento y aprobación previos.

撇开这样做是否得当不不知道阿克斯沃西先生有何法律和道义权利,在事先不知情和未批准的情况下,同的律联系。

评价该例句:好评差评指正

Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.

迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的心——他以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细密画家, 细磨机, 细木工, 细木工活, 细目, 细嫩, 细腻, 细腻的表演, 细腻的描写, 细片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Eran monos y unos loros que cuidaban con decoro del castillo y sus demás instalaciones.

而是猴子和鹦鹉,它们庄严地服侍于城堡,小心翼翼地呵护各种设施。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Tampoco entiendo a la gente que decora su casa de manera exagerada, no lo entiendo.

我也不懂那些把房子装修得很夸张的人,我不懂。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Decora con los pistachos por encima.

在上面装饰开心果。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Por ejemplo, tengo un vecino que decora su balcón muchísimo, con un montón de luces, todo enorme, muchísimo color...

例如,我有一个邻居,他花很多心思装饰阳台,有很多灯,都很大,色彩缤纷。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Se decora con papel picado, calaveritas de dulce, fotografías, juguetes o cualquier recuerdo que una a los vivos con los muertos.

人们会用剪纸,骨头糖,照片,玩具等其它任何联系生者和亡者的东西进行装饰。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Todos suplicaron a Leonisa diese aquel favor a quien tanto la quería, pues en ello no iría contra el decoro de su honestidad.

所有的人都恳求莱奥尼莎将这种恩典赐给这个曾经如此喜的人,因为这样做无那贞洁的好名声。

评价该例句:好评差评指正

Frederic Martorell, socio líder del taller de arquitectos, carraspeó y, por decoro, anotó la cifra en un papel y se la tendió al potentado.

建筑事务所的主导人物马托雷清了清嗓子,接着,为了慎重起见,他在一张纸上写下数字,交给金融大亨。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todas las aventuras del castillo de Miraguarda son bonísimas y de grande artificio; las razones, cortesanas y claras, que guardan y miran el decoro del que habla, con mucha propriedad y entendimiento.

米拉瓜尔达城堡里的种种惊险,精彩至极,引人入胜。这部书的语言文雅明快,贴切易懂,非常得体。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Se permitía tal cosa porque, de ser preciso, se sentía capaz de volver a separar lo oficial de lo humano y hacía todo eso no sólo con facilidad, agrado y decoro, sino con virtuosismo.

所以敢于这样做,那是因为他自信总有能力划清两者的界限,如果需要的话。伊凡•伊里奇办这种事不仅轻松、愉快和体面,简直可说是得心应手。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Y como no se sentía a gusto se santiguó de prisa una vez más, giró sobre los talones y se dirigió a la puerta -demasiado a la ligera según él mismo reconocía, y de manera contraria al decoro.

他心里有点不快,就又匆匆画了个十字,他自己也觉得这个十字画得太快,未免有点失礼——转身往门口走去。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Requería de la vida familiar únicamente aquellas comodidades que, como la comida casera, el ama de casa y la cama, esa vida podía ofrecerle y, sobre todo, el decoro en las formas externas que la opinión pública exigía.

他对家庭生活的要求,只是能吃到家常便饭,生活上有照料和床笫生活,而这些都是能向他提供的。他主要的要求是维持社会所公认的体面的夫妇关系。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pasó un día entero fregando los pisos, sacudiendo el polvo, cambiando las cosas de lugar, hasta que logró lo contrario de lo que más les hubiera convenido, que era conmover al invitado con el decoro de la pobreza.

拿掉了家具上的护套,并花了一整天时间刷地板、除尘,将屋里的东西变换位置,直到房间焕然一新。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Qué triste, pues, era pensar que Jane se había visto privada de una posición tan deseable en todos los sentidos, tan llena de ventajas y tan prometedora en dichas, por la insensatez y la falta de decoro de su propia familia!

吉英有了这样理想的一个机会,既可以得到种种好处,又可望获得终身幸福,只可惜家里人愚蠢失检,把这个机会断送了,叫人想起来怎不痛心!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y vamos... ¿qué diría usted de mí si yo en lo más mínimo faltase a mi deber, echase a rodar mi decoro y me olvidase de la honestidad y del recato con que me ha criado mi cristiana y severa madre?

那么...如果我轻贱了自己、忘记了要坚持自己的诚实、不听我那基督徒且严厉的母亲让我做到的谨慎,您会如何看我?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Los títulos de estos manuales eran cosas como Principios de urbanidad y decoro propios del bello sexo en verso castellano.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细雨连绵, 细雨绵绵, 细则, 细毡, 细长, 细长的口袋, 细长的蜡烛或点火木条, 细长竿, 细长毛的, 细长腿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接