El estado viene en decretar una nueva ley.
国家决定颁布项新的法令。
La Comisión pudo convencer al Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos para que diera una última oportunidad a los organismos encargados de los servicios públicos antes de absorberlos y decretar su administración judicial41.
委员会终于说服美国环境保护署先不要对公用事业管理局进破产前财产接管,再给它最后次机会。
De acuerdo con el proceso utilizado actualmente de manera oficiosa, el Comité podría decretar que, en caso de duda, el Estado congelara los activos hasta que pudiese confirmar si su titular verdaderamente está incluido en la lista.
根据现在正式使用的程序,委员会可以规定遇有疑问,国家应当先冻结有关资产直到国家能够确认资产所有者是否真是列入清单的个人为止。
La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.
现将土地划归各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这划分办法,得到了所有部落的普遍接受。
¿Qué medidas, si acaso, ha adoptado para tipificar como delito la violación del embargo de armas decretado contra Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellos?
如果贵国采施把违反对乌萨马·本·拉丹、“基地”组织和塔利班成员和其他与他们有联系的个人、团体、企业和实体的武器禁运定为刑事罪,请予以说明?
¿Qué medidas, si las hubiere, ha adoptado para tipificar como delito la violación del embargo de armas decretado contra Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellos?
如果贵国采施把违反对乌萨马·本·拉丹、“基地”组织和塔利班成员和其他与他们有联系的个人、团体、企业和实体的武器禁运定为刑事罪,请予以说明。
El objetivo del proyecto era mitigar, a corto plazo, las privaciones de los grupos más vulnerables afectados por la prohibición del cultivo de la adormidera decretada por el Gobierno y la consiguiente campaña de erradicación, que tenían ese cultivo como principal fuente de ingresos.
对于那依赖罂粟种植作为其主要收入来源的最脆弱的群体来说,这个项目设法在短期内减轻政府实罂粟种植禁令和相应的铲除活给他们带来的困难。
Sin embargo, el Estado transmisor puede decretar la exención fiscal en su territorio para ciertos pagos de pagadores de ingresos que se encuentran en el mismo, efectuados a no residentes y a empresas extranjeras que no realicen ninguna actividad comercial en el Estado transmisor.
但是,提供国在本国可能对位于本国的收入支付者支付给非居民和在提供国没有业务的外国公司的某款项免税。
Jueces y magistrados impusieron sentencia condenatoria a 3 responsables de la comisión de delitos. Cabe señalar que el monto total decretado a favor del Estado por concepto de multas fue de 41.968 pesos y como reparación del daño asciende a 2.658 millones de pesos.
最高法官和地方法官对3名认定有罪的人宣布了判决,支付给国家的罚款总额为41 968比索,还有26.58亿比索作为损害赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。