Creo que ningún orador la ha defendido en el momento actual.
我,没有一个言者认为现状是有益的。
Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.
这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,而且还经常与各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。
Sin embargo, los beneficios que se obtienen gracias a la vinculación transectorial en la protección de ecosistemas vulnerables pueden promover al mismo tiempo la reducción de la pobreza defendida en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM).
然而,保护脆弱生态系统的跨部门联系带来的好处能够在同时促进千年展目标中提出的减贫目标。
Por último, los intereses defendidos por los países en los diferentes foros multilaterales deberían ser más compatibles con los compromisos que han asumido públicamente en favor del desarrollo, tal como han quedado plasmados en los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.
最后,各国在不同多边论坛上捍卫的利益应该符合它们在国际商定的展目标中公开作出的展承诺。
Las medidas que adoptan los Estados Unidos demuestran claramente que hemos sido y continuamos siendo uno de los países que han defendido con más vigor el principio de rendición de cuentas por crímenes de guerra, genocidio y crímenes de lesa humanidad.
美国的行动清楚地显示,我们一直是而且继续是不遗余力地倡导战争罪、灭绝种族罪和危害人类罪必究原则的国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De camino a casa, Elizabeth le contó a Jane lo sucedido entre los dos caballeros, y aunque Jane los habría defendido de haber notado algo raro, en este caso, al igual que su hermana, no podía explicarse tal comportamiento.
回家时候,伊丽莎白一路上把刚刚亲眼看见那两位先生之间一幕情景说给吉英听。假使他们两人之间真有什么宿怨,吉英一定要为他们两人中间一人辩护,或是为两人辩护,只可惜她跟她妹妹一样,对于两个人事情完全摸不着头脑。
También afirma en mis defendidos que se realiza una discriminación a la mujer, discriminación a la diversidad sexual y que muchas víctimas han llegado pues a padecer por estos motivos trastornos psicológicos muy graves e inclusive se han planteado suicidarse o inclusive lo han conseguido.