No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真, 这就需要旗帜鲜明。
Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.
有人认为,“跨界”这一概念必须界定。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词明确定义。
Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.
他音乐定义为弗朗门戈和摇滚混合。
Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.
对目地统宣传应当采取认真制定电子营战略。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正问题是如何描述冲征。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书条款应该明确界定其范围。
Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.
他说制定善政规范是政府责任。
Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.
每个无核武器区都必须是定义明确地缘实体。
La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.
《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有殊保护。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲概念。
Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).
在给较清洁技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。
El papel del UNIFEM se define en ese contexto.
妇发基金作用是据此界定。
Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.
必须明确界定各机构职责和它们之间关。
Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.
应明确界定这方面责任。
¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?
应如何界定公司责任中“经济层面”?
Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.
要实施处罚,就首先要确定处罚定义。
Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.
非班轮运输业务定义可能不需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No creo que haya fórmula que lo defina mejor.
我觉得没有比这更好说法了。
Todo esto son unas características que me definen como persona.
这个就是定义我作为人类特点。
Tú en tu vida necesitas un propósito que la defina.
你在你生活中需要个定义它目。
Es un trastorno complejo que no tiene una causa bien definida.
这是种复杂疾病,没有明确原因。
Poco a poco se fue definiendo entre los otros puntos luminosos.
在片光点当中,慢慢地它模样来清晰了。
Y jamás dejen que nadie defina sus límites por venir de donde vinieron.
你不能让任何人因为你来自哪里而定义你极限。
El Barroco es difícil de definir.
巴洛克很难定义。
Las palabras definen nuestra vida. ¿Cómo es?
语言决定了我们生活。什来着?
Cuénteme, ¿cómo se definiría a sí mismo?
告诉我,定义自己?
Ganar electores allí se vuelve decisivo a la hora de definir el ganador de las elecciones.
在确定最终大选胜利者时,获取这州选举人票与否就成了关键。
Un deber no define nuestro futuro, ni quienes somos.
份作业决定不了我们未来,也决定不了我们是谁。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
重复最多想法决定了你人生。
Por lo tanto, lo definimos con la palabra tío.
因此我们会用单词tío来指代他。
La tecnología se define como una técnica que resuelve un problema.
科技定义是 种解决问题技术。
Parece que los estereotipos españoles definen más bien a los andaluces, ¿no?
似乎对于西班牙人刻板印象更能定义安达卢西亚人,对吗?
Aquí es donde se define la longitud y la anchura de los fideos.
在这里,面条长度和宽度被确定。
Uno de los grandes héroes de la conquista y encargado del penal que definió todo fue Alexis Sánchez.
Alexis Sánchez是其中位大功臣,也是由他决定性罚球。
Y tercero, definen los pasos a seguir para que puedas cumplir tu meta.
第三,你们要明确你实现目标过程中各个步骤。
Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.
其次,你们要约定好双方职责。
Bandeira yace boca arriba; sueña y se queja; una vehemencia de sol último lo define.
班德拉仰面躺着,他在睡眠中呻吟哼哼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释