有奖纠错
| 划词

Me ha hecho confidencias muy delicadas.

她私下向我透露一些很微情。

评价该例句:好评差评指正

Su piel era blanca, fina y delicada.

皮肤白净细嫩。

评价该例句:好评差评指正

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对人表示不信任是不慎重行为.

评价该例句:好评差评指正

Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.

他尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.

不过,提供此一保护既复杂,而且往往很敏感。

评价该例句:好评差评指正

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

它鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

La situación en el Oriente Medio se encuentra en una etapa muy delicada.

中东局势正于非常微阶段。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微问题,尽管我并不愿意去谈它。

评价该例句:好评差评指正

Una medición de la probabilidad de que pueda revelarse información estatal delicada.

国家机密情报有可能被泄漏程度。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感时期。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然是一个敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.

伊拉克未会必须理这一敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

实上,该地区正于一个微十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés trabajar con nuestros colegas del Consejo en este asunto delicado.

我们期待着与我们安理会同一道合作解决这个极为重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.

会员国提出了需要仔细审其他敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la frase, "violen la legislación nacional" suscita algunas cuestiones más delicadas.

这一句中第一部分“违反国家法律”这些措词引起了较为困难一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.

这仍然是一个敏感问题,要求贸发会予以慎重理。

评价该例句:好评差评指正

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正于一个敏感阶段,这或许是该国一个决定性转折点。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas.

我们都了解,在某些敏感问题上要找到共同立场很困难。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疾病, 疾病分类学, 疾步, 疾驰, 疾驰的, 疾风, 疾患, 疾苦, 疾跑, 疾速离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Y estos tejidos más delicados realmente se llevan la peor parte.

而这些常的组织首当其冲受到损害。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Era un leopardo de lo más curioso, que tenía unas manchas admirablemente delicadas.

他们把那死的家伙拖到岸上,发现竟是一只很奇特的豹。此豹满身黑斑,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.

这可能是这个实验室有史以来监管的最脆弱的活体

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esos jóvenes tan delicados que no pueden soportar tales tonterías no valen la pena.

那些经不起一点儿小风浪的挑三剔四的小伙子。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿En las perreras? No no no, mis pequeños dormiran arriba.Son demasiado delicados para una perrera.

狗窝? 不 不 我的小宝贝们要睡在楼上.他们太娇弱 睡不惯狗窝的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tenemos una situación delicada que te compromete.

我们现在遇到一个棘手情况。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.

她是个好女人,确实是个不起的女人。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.

这是必须加以小心从事的要点所在,这就扩大我调查的范围。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pocas manos como las suyas para los engarces delicados.

致的镶嵌活儿,很少有人能达到他那种水平。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su tacto era firme y delicado a un tiempo.

她在我脸上仔地摸好一阵子。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es " picky" o delicado, y le importa mucho su apariencia.

他很挑剔或是很难伺候,还很在乎外表。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

La bruja le acarició los cabellos con su blanca y delicada mano.

女巫用她那纤的白手抚抚他的头发。

评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

,在狂欢的高潮中有人打破脆弱的平衡。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su hermana fue menos delicada, y miró a Darcy con una sonrisa muy expresiva.

他的妹妹可没有他那么用心周到,便不由得带着富有表情的笑容望着达西先生。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Colocó las manos alrededor de su cuello y acarició la delicada caña de su garganta.

他把她的两只小手挽在自己的脖子上,并用他的手指头去抚摸她那的咽喉管。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Con sus potentes dientes delanteros, royó la red hasta hacerla polvillo y liberó a la delicada tortuga.

用他强有力的前牙把网咬碎,将乌龟放出来。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Me lo llevaría conmigo a todas partes del mundo, pero es un poquito pesado, y muy delicado.

我会带着它走遍世界,但它有点重,还很容易坏。

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合集

Como es tonto (o por lo menos, eso nos creemos), no sabe apreciar un alimento tan delicado como la miel.

由于很愚蠢(至少我们这样认为),它不懂得欣赏蜂蜜这样美的食物。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El bacalao de Casa Revuelta es exquisito, simplemente delicioso, con una fritura delicada que no llega a indigestar.

Casa Revuelta的鳕鱼非常美味,实在非常美味,炸得很腻,不会让人消化不良。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Sus delicadas decoraciones interiores son imitaciones del estilo de las familias reales de Europa en el siglo XVIII.

致优良的内部装潢是仿十八世纪欧洲皇家建筑风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


集市贸易, 集水, 集思广益, 集体, 集体的, 集体地, 集体化, 集体伙食, 集体经济, 集体收入,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接