有奖纠错
| 划词

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边界彼靠近。

评价该例句:好评差评指正

Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.

特别报告员应该保留该标题,同详细划定该专题的范围。

评价该例句:好评差评指正

Sus residentes estaban confinados en una zona delimitada por una roca rojiza y un lecho fluvial (wadi).

那里的人的活动范围以红石块至河底(瓦迪)之间为限。

评价该例句:好评差评指正

También se examinó el ejercicio militar abjasio y la delimitación de la zona de restricción de armas.

他们还讨论了阿布哈兹军事演习和武器限制区的划界问题。

评价该例句:好评差评指正

En esta propuesta se afirmaba la aceptación por parte de Etiopía “en principio” de la decisión de delimitación.

这个建议申明,埃塞俄比亚“在原则上”接受《划界裁定》

评价该例句:好评差评指正

También restableció el Grupo de Trabajo encargado de examinar asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre.

小组委员会还重成立了审议外层空间定义和定界的工作组。

评价该例句:好评差评指正

Los tres dirigentes convinieron también en que el proceso de delimitación de la frontera comenzaría el 20 de agosto.

三国领导人进一步商定于8月20日开始划界进程。

评价该例句:好评差评指正

La línea fronteriza establecida en la decisión de delimitación estaba sujeta a las dos reservas concretas y limitadas siguientes

对于《划界裁定》所确定的边界线有两项具体和有限的修改。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía rechazó la decisión de delimitación de la Comisión de Fronteras, en patente violación de los dos Acuerdos de Argel.

埃塞俄比亚拒绝了边界委员会的划界裁定,严重违反了两项阿尔及尔协定。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que alrededor del 10% de las tierras palestinas estarán incluidas dentro de la parte israelí delimitada por el muro.

据估计,大约10%的巴勒斯坦土地纳入隔离墙的以色列一侧。

评价该例句:好评差评指正

En la medida de lo necesario, delimitaremos los límites exteriores de esa zona mediante trabajos conjuntos con los Estados vecinos interesados.

我们必与有关邻国携手划定该经济区的外围界限。

评价该例句:好评差评指正

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主根源。

评价该例句:好评差评指正

Más recientemente la Red de las tecnologías de la información y las comunicaciones delimitó y puso en marcha iniciativas para aplicar el marco.

最近,信息和通信技术网络已经确定了落实这一框架的倡议并正在执行。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el autor haya medido a todos ellos con el mismo rasero, sin delimitar sus responsabilidades concretas, ha generado confusión.

这样把他们归于一类,不指明具体的责任,报告的作者在制造混乱。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el carácter heterogéneo de las funciones de la consolidación de la paz hace difícil delimitar claramente los mandatos de estos dos órganos.

事实上,由于建设和平的活动具有混合性质,很难明确界定这两个机关任务授权的界线。

评价该例句:好评差评指正

Además, los productos deberían poder conseguirse en unos plazos claramente delimitados a fin de facilitar la supervisión y la presentación de información al respecto.

外产出应可在确定的限内取得,以便于监测和报告。

评价该例句:好评差评指正

Siendo tantas y tan complejas las negociaciones de delimitación que han de realizarse y completarse en la región, es necesaria una mayor cooperación regional.

本区域有待开展和已经完成的极复杂的划界谈判很多,需更广泛的区域合作。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 15 del artículo 4 se dispone además que las decisiones de la Comisión sobre delimitación y demarcación serán definitivas y vinculantes.

协定第4条第15款还规定,“边界委员会划定和标定的边界不可更改并具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

En especial, en el Acuerdo se dio por sentado que ambas partes respetarían las decisiones de la Comisión de Fronteras sobre delimitación y demarcación.

《协定》尤其假定双方都会遵守边界委员会所划定和标定的边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helminto, helmintología, helmintológico, helmintólogo, helofito, helor, Helsinki, helvecio, helvético, hem-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Bueno, es algo más fácil de delimitar.

好吧,这个起来相对容易些

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El toreo se realiza en el ruedo, es decir, un espacio redondo de arena delimitado por una barrera roja.

斗牛是在斗牛圈进行的,也是,被红色围栏围起来个圆形沙场。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Pero, si yo digo 'este año', el tiempo que yo delimito todavía sigue abierto, porque este año no ha terminado todavía.

但是,如果我说“今年” ,我的时间仍然开放,因为今年还没有结束。

评价该例句:好评差评指正

Barcelona es la capital de Cataluña y su ubicación está delimitada entre los ríos del Llobregat y el Besós, el mar Mediterráneo y las sierras de Collserola.

巴塞罗那是加泰罗尼亚的首都,其位置位于略夫雷加特河和贝索斯河之间,地中海和科塞罗拉山脉之间。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Y, por otro lado, con el indefinido podemos también describir personas, cosas, animales o circunstancias, pero si me refiero a un pasado delimitado y concluido.

方面,用不定式我们也可以描述人、事物、动物或环境,但我指的是界限和结束的过去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los afrodescendientes representan altos porcentajes de la población en la región costera del país, tanto en el litoral atlántico como en el del pacífico, con las montañas actuando como delimitación en el este.

非裔在哥伦比亚沿海地区人口中所占比例很高,包括大西洋沿岸和太平洋沿岸,在东部以山脉为界

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Las calles suelen estar valladas, por lo que los toros tienen delimitado el recorrido y no pueden salirse de él; así que no temáis encontraros a un toro al doblar una esquina.

街上经常被围起来,这样公牛奔跑的界限而不至于跑出去;这样不用担心公牛转过街角。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tiempo queda subjetivamente delimitado por Ludwig, pues su vida, sus pasiones y anhelos, y su tragedia, es de lo que se sirve el autor para desarrollar temporalmente la obra.

时间是由路德维希主观界定的,因为他的生活、他的激情和欲望以及他的悲剧,是作者用来暂时发展作品的东西。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por otro lado, valla con LL es un sustantivo que se refiere a una estructura o cerca que se utiliza para delimitar un espacio, como un jardín, una propiedad, o para separar áreas.

方面,带 ll 的 valla 是个名词,指用来空间,(如花园、房产)或分隔区域的结构或栅栏。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Incluso dentro de nuestra propia casa, con las personas con las que convivimos y con las personas a las que queremos, tenemos también otros espacios delimitados, otros límites que tomamos con total normalidad.

甚至在我们自己的家中,与我们共同生活的人以及我们关心的人之间,我们也有限定的空间些我们完全习以为常的界限。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se culminarán los trabajos de determinación del límite de alarma para la protección ecológica, de delimitación de las tierras de cultivo básicas permanentes y de fijación de un tope al desarrollo de las ciudades y pobladas.

完成生态保护红线、永久基本农田、城镇开发边界三条控制线工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los dueños de las casas de la playa de Les Deveses, en Denia se han concentrado hoy contra la nueva delimitación que empieza a aplicar el Ministerio y que implica que sus viviendas pasen a ser del Estado.

德尼亚 Les Deveses 海滩上的房屋业主今天聚集在起,反对该部开始实施的新,这意味着他们的房屋将成为国家财产。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y no son grupos bien delimitados, como siempre, hay muchos puntos intermedios y todas las lenguas suelen tener características de los tres grupos, pero bueno es una buena referencia para saber cómo funciona la generalidad de un idioma.

而且它们并不是明确定义的组如既往,有很多中间点, 所有语言都倾向于具有这三个组的特征,但是嘿,这是解语言的通用性如何工作的个很好的参考。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Cuando decimos, por ejemplo, " Fue una persona muy alegre hasta que le dejó su novia" : en este caso, me refiero a un tiempo delimitado, ese momento ya ha terminado; por eso, puedo utilizar el indefinido.

例如,当我们说“他是个非常幸福的人, 直到他的女朋友离开他”时:在这种情况下, 我指的是限定的时间那个时刻已经结束;因此,我可以使用不定式。

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Los artículos sirven para delimitar a los sustantivos.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Lo importante es delimitar, decirle al cerebro que terminamos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La OCDE, que es el único organismo que ha intentado delimitar esas clases sociales.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es un relato cercano a la parábola, para delimitar el bien y el mal.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según tu opinión, ¿qué importancia tiene la delimitación de las fronteras para la historia de los pueblos?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Delimité un terreno más grande y comencé a cercarlo del mismo modo en que lo había hecho antes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hemicíclico, hemiciclo, hemicoloide, hemicordado, hemicorea, hemicránea, hemicriptofito, hemiedria, hemiedro, hemihédrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接