有奖纠错
| 划词

A ese proceso se le ha denominado "empoderamiento" ("empowerment").

这一进程就是我们所说的“赋予权力”。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.

与会者讨论与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们解到“参与性预算”方案的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sólo con la denominada política de dos Estados puede haber paz en el Oriente Medio.

只有通过所谓的两并存的政策,才能在中东实现和平。

评价该例句:好评差评指正

La enmienda propuesta establecería un procedimiento expeditivo de enmienda (denominada más adelante "modificación") del Protocolo.

拟议修正案将为加速修正(以称为“修改”)《议定书》规定一项程序。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de dejar de lado los debates sobre el denominado “terrorismo de Estado”.

对所谓“家恐怖主义”的辩论,现在应当

评价该例句:好评差评指正

La República Centroafricana, antiguamente denominada Ubangui-Chari, formaba parte del imperio colonial francés bajo la Cuarta República.

中非共和,前乌班沙立,曾是第四共和的法兰西殖民帝的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".

“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存的一族统治地,各自均由被称为“Fon”的传统统治者管辖。

评价该例句:好评差评指正

Otro Grupo de Trabajo se ocupa de las poblaciones rurales, el denominado Grupo de la tierra.

另有一个工作组处理农村人口——有土地的人群。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.

法律规定允许所谓的补充性工作,某些职业的人可以从事这类工作。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que el Secretario General ha denominado responsabilidad de los Estados con sus ciudadanos.

这就是秘书长所说的家对其公民的责任。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el denominado enfoque de colaboración ha sido la única opción para las Naciones Unidas.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合较偏好的选择,也是唯一的选择。

评价该例句:好评差评指正

Son los denominados cargos especiales.

这方面也不存在对妇女申请和被任命职务的任何限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

Queda establecido por la presente un comité de cumplimiento (denominado en adelante en el presente anexo "el Comité").

兹此设立遵约事项委员会(以简称为“委员会”)。

评价该例句:好评差评指正

Esta forma de destrucción de las casas, denominada demolición “administrativa”, se sigue practicando extensamente, en particular en Jerusalén.

这种被称为“行政”拆除的拆房做法仍然很普遍,特别是在耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。

评价该例句:好评差评指正

La primera fase de la evaluación del estado del medio marino, la denominada “evaluación de evaluaciones” será muy importante.

全球海洋评估第一阶段——即所谓对评估工作进行的评估——将很重要。

评价该例句:好评差评指正

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展动态会降低妇女的社会经济地位。

评价该例句:好评差评指正

Sus resultados se examinarán a la luz de las informaciones que proporcione la denominada “Mesa redonda de los hombres”.

研究成果将参照所谓的“男子圆桌会议”进行检验。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha puesto en marcha en toda la organización un sistema denominado WebBuy.

世界卫生组织(卫生组织)已推出一个全组织范围的系统,名为WebBuy(网络购买)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不适合, 不适合的, 不适时的, 不适时地, 不适宜的讲话, 不适宜的言行, 不适于居住的, 不收小费, 不守规矩的, 不守信义的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

Una especie de estudiante extremadamente curiosa se ha denominado " cometa Halley" .

有一类十分奇怪的同学被称为“哈雷彗星”。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班四册

Es decir, los aborígenes americanos –por un error histórico denominados indios–, tenían ascendencia asiática.

也就说,美国的原住民——历史上被错误地成为印安人——,亚洲人的后裔。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

A éste se le ha denominado: " comesolito" .

这类被称为“独食者”。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Algunos lo han denominado el libro moderno más importante sobre economía.

有人称其为现代最重要的经济学著作。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.

它与帕劳共同组成了以众多环礁和天堂般的海滩而闻名的加罗林群岛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La corteza terrestre está formada por varias placas enormes de roca denominadas placas tectónicas.

地壳由几块巨大的岩石板块(称为构造板块)组成。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Puede que protones y neutrones estén disueltos en un océano de cuarks, el denominado plasma de cuarks-gluones.

质子和中子可以溶解在夸克的海中,即所谓的夸克-胶子等离子体。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En Oceanía está la misteriosa isla de Pascua, también llamada Rapa Nui en la zona geográfica denominada la Polinesia.

洲有一个神秘的复活节岛,在波利尼西亚的地理区域也被称为拉帕努伊岛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es en reemplazo de la denominada " Boleta partidaria" , para usar en las elecciones nacionales.

所谓“政党选票” 的替代品,用于全国选举。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El siguiente mes fue denominado " Septembris" que significa literalmente el mes séptimo.

接下来的一个月被称为“Septembris”,字面意思七个月。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas experiencias inefables tienen propiedades denominadas qualia, cualidades subjetivas que no se pueden describir o medir con precisión.

这些不可言喻的经历具有称为质感的属性,即无法准确描述或衡量的主观品质。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El lunfardo también fue enriquecido por el denominado cocoliche, que era el español imperfecto hablado por los inmigrantes italianos recién establecidos.

这种黑话也因为所谓的cocoliche(意大利黑话)丰富起来,这居的意大利移民说的不地道的西班语。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Allá donde mire el viajero puede encontrar restos de la denominada muralla del milenio, vestigio de la ciudad zirí, el primer reino independiente de Granada.

游客从那边看就可以看到千年墙的遗址,兹里德城的遗存,格拉纳达的一个独立王国。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Lleva consigo un constante goteo de plasma solar, denominado viento solar, que se parece a una suave lluvia y crea una especie de meteorología espacial.

其中携带着源源不断的太阳等离子体,形成一种如细雨般的太空气象,被称为“太阳风”。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Google logra esto con el sistema denominado aprendizaje federado, de esta manera el teléfono descarga un modelo de predicción desde la nube.

谷歌通过一种称为联邦学习的系统来实现这一目标,在该系统中, 手机从云端下载预测模型。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班三册

Además, el libro sagrado de los católicos, la Biblia, en su primera parte, denominada Antiguo Testamento, no es sino una recopilación de las antiguas leyendas judías.

此外,天主教圣书,圣经,起初叫做旧约,仅仅古老的犹太传说的汇编。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo que practico de vez en cuando, en concreto en el yo digital, es lo que he denominado " la ausencia virtual intermitente" .

我不时练习的, 特别在数字自我中,就我所说的“间歇性虚拟缺席” 。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Algunos de los 40 arrestados en total, de los cuales 13 todavía permanecen detenidos, pertenecen a un grupo de extrema izquierda denominado “Resaca Castellana”, informan fuentes policiales.

总共 40 人被捕, 警方消息人士称,其中 13 人仍被拘留,其中一些人属于名为“Resaca Castellana” 的极左组织。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la cuarta posición se ubica nada más y nada menos que España, la denominada madre patria y fue precisamente aquí en donde se originó el idioma.

排在四位的不别人,正被称为母国的西班,也正西班语的发源地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al descubrir esta extraña transformación, los agricultores drenaron el líquido restante, más tarde denominado lactosuero, y descubrieron que los glóbulos amarillentos se podían comer frescos como comida suave y untable.

发现这种奇怪的转变后,农民们将剩余液体倒掉,这种液体后来被称为乳清,他们还发现这种柔软、可以抹开的淡黄色球状物能够鲜食用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不透明的, 不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接