有奖纠错
| 划词

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任手下增加生产。

评价该例句:好评差评指正

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个对顾客非常粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.

这个系属于马德里大学

评价该例句:好评差评指正

El dependiente está muy cansado después de trabajar todo el día.

售货员在一天工作之后非常劳累。

评价该例句:好评差评指正

Esto las sitúa en un grupo de personas sin ingresos, es decir, los socialmente dependientes.

这就使她们处于没有任何收入社会扶养群体

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones recientes indican pérdidas para los países dependientes de las preferencias.

最近估计数表明,依赖优惠国家受到损失。

评价该例句:好评差评指正

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,扶养人和病人由老年人来照料;在这种情况下,重老年人以医疗需和适当营养为中心初级保健纳入更广泛进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。

评价该例句:好评差评指正

De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

该文件说,否则仍然属地

评价该例句:好评差评指正

La Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia, dependiente del Ministerio de Finanzas.

财政部-斯洛文尼亚共和国海关行政当局。

评价该例句:好评差评指正

El número total de combatientes extranjeros y sus dependientes repatriados a Uganda, Rwanda y Burundi asciende ahora a 11.410.

遣返回乌干达、卢旺达和布隆迪外国战斗人员和家属总数目前为11 410名。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.

这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束主管职权。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente he creado un equipo especial de ejecución, dependiente de mi oficina, para que se encargue de coordinar esta labor.

我最近在我办公厅设立了一个执行工作组,以便协调这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。

评价该例句:好评差评指正

Tanto al jefe de familia como a sus dependientes cuando no son sujetos de ningún otro esquema de seguridad social.

它向没有参加其他社会保险计划户主及其抚养人开放。

评价该例句:好评差评指正

El rechazo deja a una viuda dependiente, que también puede no ser bien recibida por su propia familia, con pocas posibilidades de apoyo.

抛弃使她变成需赡养寡妇而她可能在自己娘家也不受欢迎,并且维持生活来源很少。

评价该例句:好评差评指正

Quinto, las condiciones de intercambio siguen conspirando contra los países en desarrollo dependientes de los productos básicos o de los sistemas de preferencias.

第五,贸易条件仍不利于依赖商品和优惠中国家。

评价该例句:好评差评指正

El objeto principal del Protocolo de Madrid es asegurar la protección completa del medio ambiente antártico y de los ecosistemas dependientes y asociados.

《马德里议定书》规定全面保护南极环境及从属和相关生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Walter (Administrador de Tokelau) dice que el enfoque de Nueva Zelandia con respecto a sus territorios dependientes se ha basado tradicionalmente en tres principios.

Rekeiho Guali先生(古巴)对托克劳非殖民化进程表示满意,这一进程特点不仅居民积极参与,更表现在管理国全面合作上。

评价该例句:好评差评指正

La unidad de servicios médicos proporcionará servicios médicos inmediatos al personal de la misión y a sus dependientes en la zona de la misión.

卫生股为任务区内停战监督组织人员及其家属提供第一时间医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.

在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perpenar, perpendicular, perpendicularidad, perpendicularmente, perpendículo, perpetración, perpetrador, perpetrar, perpetua, perpetuación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精选

A una carabina la vida le sonríe cuando encuentra al dependiente perfecto para su señorita.

对于一位陪媪来说,当她为小姐找到完美追求者时,生活便向她展露笑颜。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Las personas que trabajan en estos lugares si venden productos se llaman el dependiente y la dependienta.

在这些地方工作的人,如果是销售产品的就称为售货员

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos condados, aunque dependientes de los francos, tienen su propio dominio y administración.

这些领地虽然依附于法兰克人,但奉行自治原则。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Escucha este diálogo entre un cliente y el dependiente de una tienda. Escribe.

听这段客人与商店店员间的对话,写下来。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Le pregunté qué hacía; era dependiente de una mercería, como le he dicho hace un rato.

他是干什么的。正如我前面已经讲过的,他说是小商品店铺的伙计

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Apoyaremos a las zonas dependientes de sus recursos naturales en el cambio de modalidad de su economía.

支持源型地区经济转型。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Eso es verdad. Cristian era muy dependiente de Gabriela, a veces demasiado.

这是的。克里斯蒂安非常依赖加布里埃拉,有时甚至过于依赖。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, como estamos más dependientes del elogio externo, un aplauso puede más que un aplauso interior.

但是,由于我们更依赖外部的赞美,外部的掌声可能比内心的掌声更有力量。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Yo fui dependiente en una tienda de telefonía móvil y me gustaba bastante.

我是一家手机店的店员,我非常喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Ser dependiente de ropa es pesado.

依赖衣服是很难的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los cuatro territorios vascos de la península quedan integrados en España como cuatro provincias dependientes de Madrid: el mapa actual.

半岛上的四个巴斯克地区被纳入西班牙,成为依附于马德里的四个省份:这就是目前的地图。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Zeus consideró a los humanos criaturas subordinadas, vulnerables a los elementos y dependientes de la protección de los dioses.

宙斯认为人类是顺从的生物,易受自然灾害的影响依赖于众神的保护。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nos saludó el dependiente afable, preguntó por nuestros intereses. Ignacio comenzó a hablar, a describir lo que quería, a pedir datos y sugerencias.

他和善地好,我们有什么需要。伊格纳西奥跟他聊了起来,告诉他我们的需求,向他索要料、征求意见。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero obviamente, desde esa época hasta hoy la tecnología ha avanzado mucho y nos hemos vuelto aún más dependientes de la electricidad en nuestra vida cotidiana.

但是显而易见的是,从那时到现在,科技已经取得巨大进步,且在如今日常生活中,我们变得越来越依赖电力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Nuestra costumbre de gastar nos hace demasiado dependientes, y no hay muchos de mi rango que se casen sin prestar un poco de atención al dinero.

“我们花钱花惯了因此不得不依赖别人,象我这样身份的人,结起婚来能够不讲钱,那可数不出几个了。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Por ejemplo, puede ser una prenda de ropa; te la pruebas, te gusta y le dices al dependiente: –Me encanta, me lo llevo.

例如,可以是一件衣服;你试穿一下, 你喜欢它,你告诉店员-我喜欢它, 我会接受它。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Tener mono significa, a ver si lo explico, cuando tú, por ejemplo, cuando tú fumas, cuando tú fumas y eres dependiente del tabaco.

有一只猴子的意思是,让我们看看我是否解释它,当你,例如,当你吸烟时,当你吸烟依赖烟草时。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El más alegre de todos era Massey Nasser, el dependiente judío del almacén de Mobile, que nos vendió ropa fina y barata a todos los marineros colombianos.

我们中间最快活的就数马赛·纳赛尔了,这个莫比尔的犹太人店员,他总是把又好又便宜的衣服卖给我们。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ambas ocasiones había dos opciones: una era mantener la situación anterior; la otra, pasar de ser un territorio dependiente a una libre asociación.

这两次事件都有两种选择:一是维持原来的局面; 二是维持现状。另一个是从附属领土变成自由联合体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con la pandemia el cuidado de los niños y enfermos ha sido delegado casi por completo a las mujeres, imposibilitándoles trabajar y volviéndolas dependientes económicas de sus parejas.

由于疫情,照顾儿童和病人的任务几乎完全交给了妇女,使其无法参加工作,导致她们在经济上依赖自己的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perqué, perquirir, perquisición, perra, perrada, perramente, perramus, perrazo, perreador, perrenatos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接