有奖纠错
| 划词

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什推翻古巴革命,玩弄各种花招。

评价该例句:好评差评指正

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级暴烈行动.

评价该例句:好评差评指正

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知反古巴组织活动,这些组织明确目标是推翻我政秩序。”

评价该例句:好评差评指正

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“叛祖国”、“叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国政治目而滥用制裁手段正在导致一些主权国合法政府被推翻,他政治和经济体系遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作惩罚措施,或是用来作推翻会员国合法政府手段,制裁性质决定它应只是暂时性

评价该例句:好评差评指正

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国法律对罪行内容增加具体军事行动种类和目标,例如“推翻国政府以破坏领土完整”(乌克兰)。

评价该例句:好评差评指正

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在推翻按照法选出政府活动。

评价该例句:好评差评指正

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于推翻合法选出津巴布韦政府。

评价该例句:好评差评指正

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪是破坏斯洛文尼亚共和国政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突死亡或重伤,恐吓民众或强迫国或国际组织采取行或不采取行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


换毛, 换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

El gobierno de Allende había sido derrocado por el militar Augusto Pinochet.

当时阿连德的政府已经军人奥古斯托·皮诺切特推翻了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Pero, en 1973, Allende fue derrocado en un golpe militar del general Augusto Pinochet.

1973,阿连德皮诺切特领导的军事政变中迫下台。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Derrocando a su gobierno y tomando el poder para sí?

推翻他们的政府并为自己夺取权力?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese hijo era Zeus y cuando creció derrocó a su padre.

这个儿子就是宙斯,长大后推翻了父亲。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de que Trujillo quebrantara un intento para derrocarlo en 1959, ellos comenzaron a preparar su propia revolución.

1959 特鲁希略挫败了推翻他的企图后,他们开始准备自己的革命。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él afirmaba disentir de Lucio Junio Bruto, quien ayudó a derrocar al rey tiránico Tarquinio el Soberbio.

他声称反对卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯,布鲁图斯帮助推翻了暴虐的国王“骄傲的塔尔文” 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En sus comienzos Roma era un territorio pequeño con una monarquía electiva, pero conforme fueron creciendo surgen descontentos y derrocan al rey.

起初,罗是一块实行选举君主制的小地区,随着领地的发展,人民开始不满,最终他们推翻了君主。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1936, mientras Neruda trabajaba en el consulado de Madrid, la Guerra Civil estalló y el gobierno fue derrocado por una dictadura militar fascista.

1936,当聂鲁达德里的领事馆工作时,内战爆发了,政府法西斯军事独裁所推翻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según su mitología, Cronos estaba destinado a ser derrocado por uno de sus hijos tal como él lo había hecho con su padre.

根据他的神话,克洛诺斯注定会他的一个儿子推翻,就像他对他的父亲所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Cuando la Junta Militar derrocó a Perón en 1955, Borges se muestra a favor del gobierno de Videla y es nombrado director de la Biblioteca Nacional.

当庇隆政府1955军事执政委员会推翻时,博尔赫斯赞成魏地拉政府(即军事执政委员会),并任命为国家图书馆的馆长。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Contra estas dictaduras y políticas liberales surgen movimientos revolucionarios, como la famosa Revolución de Cuba, liderada por Fidel Castro y Che Guevara, que consigue derrocar al dictador Batista.

为了对抗这些独裁统治和自由政策,涌现了许多革命运动,比如著名的古巴革命,由菲德尔·卡斯特罗和切格瓦拉领导,他们成功推翻了巴蒂斯塔的独裁。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Arcadio nunca supo que era un hijo bastardo y se convirtió en el dictador de Macondo, aunque su gobierno tiránico fue derrocado por los conservadores y termina fusilado.

阿尔卡蒂奥从不知道自己是个私生子,并成为孔多的独裁者,尽管他的暴政保守派推翻了,他最后枪毙了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La ocasión brindada por cierto accidente y posterior malentendido sirvió a la nación norteamericana como excusa para intentar invadir Venezuela, siguiendo el modelo realizado en Iraq, con el fin último de derrocar el gobierno de Rey Díaz.

一次因意外和误会导致的千载难逢的借口出现时,美国立刻发动了对委内瑞拉的全面入侵,企图依照伊拉克模式彻底推翻雷迪亚兹政府。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando el régimen de Ceausescu finalmente fue derrocado y las condiciones dentro de los orfanatos se mostraron en la televisión, investigadores de todo el mundo vinieron a examinar a los niños sin nombre.

当齐奥塞斯库政权最终推翻, 孤儿院内的情况电视上播出时,来自世界各地的调查人员前来检查这些无名儿童。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con menos grafito disponible, Lazare Carnot, encargado de organizar al Ejército Revolucionario Francés, que fue el que puso a Napoleón en el poder de Francia y derrocó al Rey Luis XVI, no podía malgastarlo en lápices.

可供需的石墨不足,法国革命军的头头 Lazare Carnot,也就是那位推倒拿破仑法国势力的,还推翻了国外路易斯16世的,却不能铅笔上挥霍。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Unos hijos que le trajeron, además, una fallida rebelión nobiliaria que buscó derrocarla a ella y a su amante.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Las fuerzas de Wallenstein derrocaron un ejército protestante en Dessau y después continua ron operando al norte de Alemania.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Estaban interesados en derrocar a Mazarino por sus propios intereses personales: asegurar su posición y aumentar su propio poder.

评价该例句:好评差评指正
Historia

En la Conjura de los iguales, Babeuf y sus seguidores trataron de derrocar al Gobierno e imponer una sociedad igualitaria, pero fueron ejecutados.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20187月合

Valdés representa en el gabinete a la llamada " Generación Histórica" , que bajo el liderazgo de Fidel Castro, derrocó a Batista y cambió hacia el socialismo el rumbo político de Cuba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


患精神病的, 患静脉曲张的, 患狂犬病, 患麻风病的, 患梦游症的, 患梦游症的人, 患难, 患难与共癫痫的, 患疝的, 患心脏病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接