有奖纠错
| 划词

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

评价该例句:好评差评指正

Me desafió a comer pan.

他和我比赛吃面包。

评价该例句:好评差评指正

Armenia, desafiando la voluntad de la comunidad internacional, sigue ocupando el Alto-Karabaj y las regiones adyacentes.

亚美尼亚无视国际意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际一再要求它加入条约呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue imponiendo restricciones, construyendo un muro dentro de los territorios ocupados y desafiando los principios del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列仍在施加限制、在被占领领土上修建隔离墙,公然挑战《日内瓦第四公约》基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro apoyo a este modelo no pretende, en modo alguno, desafiar los intereses de ningún país o grupo de países en particular.

我们支持这一办法,但绝对没有挑战其他任何国家和国家集团利益意旨。

评价该例句:好评差评指正

La delincuencia organizada se moderniza cada vez más y sigue desafiando las actividades de los servicios de inteligencia de todo el mundo.

犯罪组织变得越来越复杂,并且持续地在使世界情报系统努力落空

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones públicas que desafían estas restricciones han llevado a la detención por períodos breves de estudiantes, activistas políticos, periodistas, dirigentes de la sociedad civil y otros.

由于举行了挑战这些限制令公众集,学生、政治活动分子、记者、民间领导人和其他人士被短期逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda desafía una vez más al Grupo a que indique la localización exacta de los supuestos campamentos de adiestramiento en Rwanda y los nombres de los instructores.

卢旺达再次向专家组提出挑战,要求它指明卢旺达境内被指称为训练营地点及由何人担任教官。

评价该例句:好评差评指正

Es más, las consecuencias de esas políticas se ven exacerbadas por el hecho de que Israel siga desafiando las resoluciones de las Naciones Unidas a ese respecto.

另外,这些政策后果因以色列不断藐视联合国有关方面决议而进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.

我们不能让对于本组织体制结构丧失功能指控,非难和诋毁正取得进展方面。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tiempos, las Partes en el TNP han enfrentado grandes retos, planteados en particular por Estados que han incumplido fraudulentamente sus obligaciones y desafiado a la comunidad internacional.

《不扩散条约》缔约国到重大挑战,特别是在义务上弄虚作假和愚弄国际国家挑战。

评价该例句:好评差评指正

Debemos alentar y potenciar las corrientes de opinión más representativas para que desafíen a los extremistas con un mensaje más poderoso, un mensaje que reafirme nuestros valores de tolerancia y respeto.

我们必须鼓励并授权各种主流呼声,以更强有力信息对付极端分子,这种信息重申了我们容忍和尊重价值观。

评价该例句:好评差评指正

Así, toda declaración en pro de la paz que formule Israel tiene por objetivo engañar a la comunidad internacional; desafía y vulnera la voluntad y las resoluciones de la comunidad internacional.

因此,以色列谈论和平是意在欺骗国际;它对国际意愿和决议提出挑战并进行了歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Siendo la única agrupación Panafricana de líderes empresariales en todo el continente, la Mesa Redonda y otros grupos del sector privado aceptan esa enorme responsabilidad y recogerán el desafió con resolución.

非洲工商圆桌议作为全大陆、泛非工商领袖唯一组织,和其他私营部门组织一起接受这个巨大责任,并将通过我们决心迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que Israel siga desafiando a la comunidad internacional y cometiendo graves violaciones y transgresiones del derecho internacional y el derecho internacional humanitario en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.

遗憾是以色列继续挑战国际,在包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土上严重违反和违背国际法和国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临经济倒退状态非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有义务。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe proporcionar apoyo a las mujeres de los países afectados por conflictos para que desafíen las prácticas desiguales e injustas que con frecuencia forman parte de las costumbres y de la cultura.

国际必须支持受冲突影响国家中妇女挑战不平等和不公正做法,这些做法往往是习惯和文化一部分。

评价该例句:好评差评指正

El constante desarrollo y acumulación de armas nucleares por parte de unos pocos sólo sirve para incitar a los demás a desafiar su supremacía, menoscabando de esa forma los objetivos de no proliferación y desarme.

少数国家继续发展和储存核武器只激起其他国家挑战其优先地位,因而破坏了不扩散和裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los terroristas solían victimizar principalmente a los representantes estatales, actualmente victimizan a ciudadanos comunes, civiles e incluso a miembros del personal de las Naciones Unidas, alentados por una compleja fundamentación ideológica que desafía la comprensión.

恐怖主义分子曾经主要以国家代表为目标,而今天他们打击对象却有普通公民、平民甚至联合国工作人员,他们被一种难以理解复杂意识形态基础所鼓动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叼着, , 凋敝, 凋零, 凋落, 凋萎, 凋谢, 凋谢的, , 貂皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

Al principio, te parece muy chulo desafiar a la muerte.

最初,你觉得藐视死亡很酷。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

No existe un ratón que pueda desafiar el poder del ex-ratonador.

没有逃脱专家的手心。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Solo un puñado de individuos desafiando las leyes de la gravedad.

不过是一群违反地心引力的人。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Están preparados para defender su posición frente a cualquiera que lo desafíe.

它们已经做好了准备,准备好捍卫自己的地盘,无论谁来挑战

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta obra del escritor argentino Julio Cortázar, es una novela que desafía todas las convenciones narrativas.

阿根廷作家胡利奥·科塔萨尔的这部小说,挑战了所有叙事惯例。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La gente admira tu encanto, así como tus agallas para desafiar las costumbres y las reglas establecidas.

人们羡慕你的魅力,以及你挑战既定习俗和规则的气。

评价该例句:好评差评指正
论语

Un hombre que no esté inclinado a desafiar a sus superiores nunca fomentará una rebelión.

不好犯上,而好作乱者,未之有也。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues para el feminismo liberal, genial, estás desafiando al sistema, que espera que te comportes de forma recatada.

对于自由派女权主义而言,这很棒,你正在挑战制度,这项制度要求你举止端庄。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al levantarlo un poco veremos cómo nuestro pelo se eleva y se pega a él, desafiando la gravedad.

当我们稍微拿起气球时,我们就会看见我们的头发是怎么克服重力,被吸起来的。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Estos armarios hacen que sea mucho más fácil caminar por el interior después de desafiar el frío exterior.

这些衣橱让人们在外面的寒冷中挑战后,地在室内行走。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Un oasis de rascacielos y arquitectura imposible que se alza en mitad del desierto desafiando al viajero al descubrirla.

在沙漠中拔地而起的摩天大楼和不可思议的建筑游客觉得难以置信。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sentía incertidumbre, pero en un estado que me desafiaba.

我感到不确定,但处于一种挑战我的状态

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero hoy día los quiero invitar a que desafiemos esto.

但今天我想邀请你来挑战这一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Es uno de los delitos para castigar a quienes desafían al régimen.

惩罚那些挑战政权的人是犯罪行为之一。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No ha existido ratón que pueda desafiar el poder del ex ratonador.

没有可以挑战以前的捕器的力量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pasaron los meses y, finalmente, un peregrino desafió al rey.

几个月过去了,终于有一位朝圣者向国王发起挑战

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Así de brutal ha sido la carrera de Kiptum, el hombre que desafía al cuerpo humano.

这就是挑战人体的基普图姆的职业生涯是多么残酷。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Biles sigue desafiando los límites del cuerpo humano con saltos como este.

拜尔斯以这样的跳跃继续挑战人体极限。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

La CGT y los piqueteros renuevan su alianza y desafían a Milei.

CGT 和皮克特罗斯重新结盟并向 Milei 发起挑战

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una y otra vez la vida nos desafía, nos invita a cambiar, nos interpela.

生活一次又一次地挑战我们邀请我们改变,挑战我们。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


雕刻刀, 雕刻工, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻室, 雕刻术, 雕漆, 雕砌, 雕塑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接