Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听评价让她很受伤。
Si bien debemos continuar sintiéndonos orgullosos de lo bueno que encontramos en esas historias, también debemos comenzar a reconocer lo que resulta desagradable, o quizá incluso criminal o terrible, en nuestra historia nacional.
虽然我们应继续对我们在历史中发现任何好
一面感到极为自豪,但我们也必须开始清算我们民族记忆中可憎恶
、甚至是罪恶可怕
东西。
La Sra. Goicochea (Cuba) lamenta que la parte principal de este período de sesiones de la Asamblea termine con una nota desagradable y rechaza los comentarios que se acaban de hacer sobre las tácticas, que parece que se refieren a la conducta de su delegación.
Goicochea女士(古巴)对大会本届会议主要会期在一种
语调中闭会感到惋惜,并且
接受刚提出
关于运用手段
意见,因为这似乎是指古巴代表团
行为。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件成功审理,联合王国在败诉中扮演
光彩角色,包括前总监察长
可疑表现,开曼群岛
居民对联合王国
真正意图感到严重忧虑。
En realidad —y creo que esto ya lo escuchamos en una intervención anterior— la libre circulación en lo que respecta a los aspectos desagradables de la vida quizá sea mucho más evidente en el África occidental que la libre circulación en materia de comercio y de otras actividades que deberíamos alentar en los ámbitos económico y político.
事实上——我想我们从前面一位发言者
发言中已经听到了这一点,在西非,行动自由给生活带来
,这或许远比贸易自由流通和我们在经济和政治方面应该鼓励
其他自由流通所带来
明显。
Debemos explicar la desagradable verdad a nuestros pares: que con el dinero con el que se adquiere otra dosis de estupefacientes, que asciende a cientos de miles de millones de dólares en todo el mundo, los terroristas no edifican refugios para niños sin hogar, ni hospitales o casas de culto; utilizan ese dinero para sus viles y morbosos objetivos.
我们必须向我们同伴解释令人
事实:全世界花在每一剂毒品上
钱加起来有数千亿美元,恐怖分子
会把它用来为无家可归
儿童建造住房、医院或礼拜场所;他们把这笔钱用于他们罪恶
破坏目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。