有奖纠错
| 划词

El observador del Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios examinó casos sobre el derecho a la seguridad social presentados ante mecanismos de supervisión internacionales, regionales y nacionales.

住房权利中心审查了国际、区域和国家监督机提出有关享有社会安全权利各种案例。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores de la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios y la Comisión Internacional de Juristas expresaron su apoyo tanto a un procedimiento de comunicaciones general como a un procedimiento de investigación.

定任择议定书国际联盟、住房权力中心以及国际法学家委员会观察员则示他们定全面来文程序和调查程序。

评价该例句:好评差评指正

El número de familias desalojadas en los cinco últimos años asciende a 44.350 y todas las familias que tienen derecho a un alojamiento alternativo no están expuestas a un desahucio por la fuerza sino que a la mayoría de ellas se les facilita otro alojamiento de conformidad con la ley.

过去五年里迫迁数达44,350户,而有权在其他住所居住所有家并非都面临迫迁,而多数都依法得到了其他住所。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes del Canadá, Francia, Finlandia, Polonia, Portugal, la Federación de Rusia y Suiza, así como la Comisión Colombiana de Juristas, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señalaron a la atención diferentes experiencias nacionales, en particular la jurisprudencia, en relación con los derechos reconocidos en la parte III.

加拿大、法国、芬兰、波兰、葡萄牙、俄罗斯联邦和瑞士以及哥伦比亚法学家委员会、国际法学家委员会和住房权利中心观察员提请注意不同国家在第三部分承认权利方面经验,其中包括案例法。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.

居住在非正式住区人没有土地保有权,他们可能被拒于门外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面投资;他们还可能因为经常受到迫迁威胁而只有有限奖励他们还常常接不上自来水供水网和排污网。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Ghana, Finlandia y la Federación de Rusia y el observador del Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios expresaron su oposición a dicha idea al considerar que plantearía problemas para definir los requisitos de admisibilidad e introduciría nuevas trabas para las víctimas de violaciones, sobre las que recaería la carga de la prueba por lo que respecta a la admisibilidad.

加纳、芬兰和俄罗斯联邦以及住房权利中心观察员示反对这一建议,因为这将在界定此种限等方面造成一些问题,并对要为这些限负起举证责任侵权行为受害者造成额外障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores de la Asociación Americana de Juristas, el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios, la Comisión Internacional de Juristas, el Centro Europa-Tercer Mundo, el Comité de acción internacional para la promoción de los derechos de la mujer, la Coalición Internacional por un Protocolo Facultativo y el Consejo Mundial de la Paz apoyaron la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto, subrayando algunos de los beneficios que podría ofrecer, entre ellos el hecho de que pondría a disposición de las personas un recurso en caso de violaciones de los derechos contemplados en el Pacto.

美洲法学家协会、维护住房权利反对驱逐房客中心 (住房权利中心)国际法学家委员会、欧洲-第三世界中心、国际妇女权利行动观察站、拟定任择议定书国际联盟,以及世界和平理事会观察员,都拟定《经济、社会、文化权利国际公约》任择议定书,同时概述了这种议定书可能产生效益,其中包括将在侵犯《公约》规定权利时为个人提供补救办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以古非今, 以寡敌众, 以观后效, 以管窥天, 以后, 以后的, 以及, 以己度人, 以假乱真, 以近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Las provocaciones y las amenazas de desahucio nunca cumplidas por la matutera.

还有坎德拉利亚从来没有兑现过把他们都赶出胁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Juan Diego Botto aborda, en su opera prima, los desahucios.

胡安迭戈博托在他第一部电影中处理驱逐问题

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Se extenderán, seguro, el IVA reducido de alimentos básicos y la prohibición de desahucia r a personas vulnerables.

基本食品增值税低和禁止驱逐弱势群体禁令肯定会延长。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚高着,胁双方如果继续在饭桌上吵架就立马把所有人都赶走

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Seguirán sin IVA los alimentos básicos, se mantiene la protección a las familias vulnerables, por ejemplo, con la prohibición de desahucios y el transporte seguirá bonificado, como hasta ahora.

基本食品将继续免征增值税,对弱势家庭保护将继续下,例如禁止驱逐, 交通将继续得到补贴,到目前为止。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los socios de gobierno y de investidura recuerdan que lo que hace la ley es poner más condiciones a los desahucios de personas vulnerables y sólo en el caso de grandes propietarios.

政府和投资合作伙伴记住,法律作用是为弱势群体驱逐设定更多条件,而且仅限于大业主。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" He tenido tres cartas de desahucios" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El próximo día 18 tienen el juicio del desahucio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

A última hora su juicio y su desahucio se ha suspendido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Muchos afectados están fuera de contrato, algunos con fecha de desahucio, pero siguen pagando sus cuotas originales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Un 6 B convertido en nave espacial para escapar de la demencia y el desahucio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Las medidas que reducen la factura de la luz, el gas y el butano y, la suspensión de desahucios de hogares vulnerables.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El obispado y el Ayuntamiento han vendido el inmueble, ya no quedan monjas y tienen una orden de desahucio sin una solución a la vista.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年11月合集

Las mujeres que viven en prostíbulos, trabajadoras sexuales, la gente que vive hacinada, la gente que está en pisos patera o la gente que está en amenaza de desahucio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Una de las filiales de Blackstone en España, Testa Home, que tiene 14.000 pisos, niega una posible oleada de desahucios y asegura que está abierta a negociar, pero caso por caso.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年11月合集

Una presión que impide además que muchas familias puedan afrontar otros gastos esenciales o imprevistos, lo que incrementa el riesgo de desahucio y, en casos extremos, la pérdida total de un hogar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以卵投石, 以貌取人, 以免, 以免发生意外, 以内, 以年底为限, 以期, 以前, 以前的, 以求,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接