有奖纠错
| 划词

De las propiedades restituidas, el 17,7% (frente al 14,2% en el período anterior) fueron desalojadas voluntariamente.

在收回的财产中,17.7%(从14.2%自愿交出的。

评价该例句:好评差评指正

Israel sabe muy bien que, tarde o temprano, deberá desalojar a esos colonos y destruir los asentamientos.

以色列十分清楚,它迟早需要使这些定居撤离,并拆毁定居点。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa fecha también había tomado medidas para desalojar a nueve familias con el pretexto de que sus viviendas estaban construidas en terrenos pertenecientes a la Universidad.

此后,它还采取步骤,借口九个家庭的房屋建立在属于该大学的土地,把它们驱离

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Consultivo sobre Desalojos Forzosos supervisa, selecciona y, previa solicitud, promueve alternativas a los desalojos ilegales y, en lo posible, facilita la reubicación negociada de los desalojados.

迫迁问题咨询小组监测并查明非法驱逐情事,应要协助寻其他解决办法,必要时推动通过谈判迁移别处的进程

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo se desalojaron 5.500 familias, que en su mayoría ocupaban la vivienda antes de la guerra, y que de conformidad con la ley tienen derecho a otro alojamiento.

,有5,500户家庭(其中大多为战前的房客)被迫迁离,而根据法律,他们有权要其他住所。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres que se encuentran en esta situación no pueden desalojar al agresor del hogar, debido a la falta de apoyo por la familia, de la comunidad y del Estado.

此类状况中的许多妇女由于得不到家庭、社区和国家的支持,无法将暴力行为逐出门外

评价该例句:好评差评指正

Las Instituciones Provisionales deben apoyar en mayor medida la restitución de propiedades e instar a quienes las ocupan ilícitamente, incluidos los funcionarios y empleados públicos, a que las desalojen de forma inmediata.

临时自治机构需要进一步公开支持收回,并呼吁包括公职人员和政府雇员在内的非法占据立即交出财产。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe interrumpir la construcción del muro de separación, derribar la porción que ya ha construido e indemnizar a los palestinos que han sido desalojados en el proceso.

以色列必须停止修建隔离墙,拆除已经建成的部分,并补偿在隔离墙修建中遭到驱逐的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa profundamente que numerosos refugiados, desplazados internos y romaníes estén siendo desalojados de asentamientos improvisados y centros colectivos ilegales, que están siendo clausurados sin que se proporcione un número suficiente de viviendas alternativas adecuadas.

委员会深切地关注许多难民、境内流离和罗姆人被从正在关闭的非法集体居住中心和非正式的定居点驱赶出去,但却不为他们提供足够的其它住所。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que, aun cuando los pueblos indígenas fuesen capaces de ejercer el derecho a la libre determinación, perderían la lucha por ella si luego tuvieran que desalojar sus tierras sagradas debido al anegamiento.

一些与会指出,如果土著人民可以行使自决权,但由于涨的水位被迫撤离他们的圣地,这将削弱他们争取自决权的整个斗争。

评价该例句:好评差评指正

En la Federación de Bosnia y Herzegovina la situación es semejante, ya que, según los datos disponibles, existen muchas familias desalojadas y sin hogar (56.442), familias que carecen de alojamiento adecuado, gran número de familias que habitan en locales ilegales sin servicios básicos (agua, electricidad, comunicaciones, etc.)

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦,存在类似情况,根据现有的数据,有大量无家可归的、被迫迁的家庭(56,442),这些家庭没有适当的住所,还有大量占用不具备基本公用设施(供水、供电,公路等)的非法住所。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería elaborar políticas y procedimientos transparentes en caso de desalojo y velar por que no se desalojen los asentamientos a menos que se haya consultado a los afectados y se hayan hecho arreglos adecuados para reasentarlos.

缔约国应制定具有透明度的政策和程序处置驱逐问题,并确保除非与所涉事先进行了磋商并做出了适当的重新安置安排,否则不得实施驱逐出定居点的举措。

评价该例句:好评差评指正

El número de familias desalojadas en los cinco últimos años asciende a 44.350 y todas las familias que tienen derecho a un alojamiento alternativo no están expuestas a un desahucio por la fuerza sino que a la mayoría de ellas se les facilita otro alojamiento de conformidad con la ley.

过去五年里迫迁的家庭数达44,350户,而有权在其他住所居住的所有家庭并非都面临迫迁,而多数都依法得到了其他住所。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan los informes que señalan que 365.000 personas se encuentran en asentamientos transitorios en zonas en las que se ha establecido la cesación del fuego controladas por grupos étnicos minoritarios; 84.000 civiles se han ocultado o se encuentran en asentamientos transitorios, desalojados por la fuerza de sus viviendas, y otros 77.000 han sido trasladados por efectivos del Gobierno.

据称有365 000人住在由少数民族群体所控制停火区内的临时住区;据报,有84 000名平民被强迫驱离家园后,不躲藏起来,就住在临时住区;据了解,另有77 000人被政府部队迁移至重新安置点;特别报告员对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entunarse, entunicar, entupir, enturbiamiento, enturbiar, entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴 Pedro Páramo

Desalojó sus tierras y mandó quemar los enseres.

舍弃的土地,命令烧毁了家的农具。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Un grupo de animalista se ha tratado de interrumpir encierro pero han sido desalojados por la Guardia Civil.

一组动物协会的人曾试图阻止对牛的束缚,但是被民警赶走了。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y a las denuncias de los desalojados se le sumaron las de los trabajadores.

驱逐者的投诉之外,工人们的投诉也接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

这些士兵遭到西班牙军队的驱逐,两国之间关系一度紧张。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

Hay 180 personas desalojadas de sus casas.

有 180 人被逐出家园。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Los 1.500 desalojados son el 40 por ciento de la población de la comarca.

驱逐的 1,500 人占该地区人口的 40%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Esta mañana han desalojado el Louvre.

今天早上撤离了卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!

- 哦不!们将被驱逐就在冬天来临之前,一场悲剧!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Los habitantes de los núcleos desalojados han podido volver a sus casas.

驱逐核心区的居民已能够返回家园。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

Esta mañana han vuelto a casa unas 120 personas desalojadas durante las últimas horas.

今天早上,大约 120 名在过去几个小时内被驱逐的人已返回家园。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Ya se ha restablecido el tráfico y los vecinos desalojados han podido volver a sus casas.

交通已驱逐的居民已能够返回家园。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

En las Malvinas desalojaron a cazadores ingleses que se dedicaban sin permiso a la matanza de lobos marinos.

在马尔维纳斯群岛,驱逐了未许可专门捕杀海狮的英国猎人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

La última actualización de datos habla de 570 hectáreas quemadas y hay, Miguel Ángel Guerra, 180 personas desalojadas.

最新数据显示, 570 公顷土地被烧毁,Miguel Ángel Guerra 有 180 人被驱逐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Han tenido que desalojar varias viviendas.

们不得不疏散几处房屋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11合集

Para haceros una idea, hay más de un centenar de edificios, que siguen ahora mismo desalojados.

给你一个想法,有 100 多座建筑物,现在仍在被驱逐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5合集

En caso de incidentes el Arena será desalojado en 45 minutos y la eliminatoria se disputará a puerta cerrada.

万一发生意外,竞技场将在 45 分钟内被驱逐,比赛将空场进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

En total hay 12 000 personas desalojadas en este incendio.

总共有 12,000 人在这场火灾中被驱逐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

La Policía desalojó a 665 personas del interior del local, que no tiene licencia para discoteca sino para fiesta privada.

警方从该场所内驱逐了 665 人,该场所没有夜总会许可证, 而是举办私人聚会的许可证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Algunos vecinos han sido desalojados mientras los técnicos evalúan posibles daños en la estructura.

一些居民已被驱逐,而技术人员正在评估该建筑可能受到的损坏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Recordemos que la calidad del aire sigue siendo desfavorable y sigue habiendo algunos cortes de luz en zonas desalojadas.

请记住,空气质量仍然不佳,疏散地区仍然存在一些停电情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina, envainador, envainar, envalentar, envalentonamiento, envalentonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接