No son prósperas las sociedades donde la opulencia de unos pocos contrasta con el desamparo de la mayoría.
存在少数人富有,多数人被忽视的反差现象的是繁荣的
。
Éste es el aporte de Cuba: especialistas e ingenieros que compartirán las experiencias nacionales cubanas en labores de asistencia y ayuda de emergencia; y médicos para salvar vidas, para curar el dolor y combatir brotes epidemiológicos, así como para llevar los servicios esenciales de salud a quienes han perdido todo y sufren las calamidades del desamparo.
古巴将提供专家和工程技术人员,介绍古巴在援助和紧急援助努力方的经验,救死扶伤,防治传染病,并为失去一切且无人理
的那些人提供基本保健
。
Con la nueva política del DIF, se pretende, que antes de ampliar la cobertura, se mejore la focalización bajo los criterios de: incrementar y garantizar la calidad de los servicios, atendiendo así a sujetos, familias y comunidades prioritarias, con énfasis en: las niñas y niños en desnutrición y riesgo, en desamparo y las comunidades y pueblos indígenas.
家庭综合发展系统的新政策力求在扩大覆盖之前,更加注重按有关标准扩大
范围并提高
量,从而为优先考虑的个人、家庭和
区提供照顾,特别是那些营养
良的儿童、处境危险或遭到遗弃的人,以及土著
区和土著居民。
Los niños que se trasladan con sus padres tienen a veces dificultades para acceder a escuelas y servicios de salud de buena calidad, mientras que los que se quedan en sus hogares de origen con personas que se ocupan de su cuidado pueden abandonar la escuela, ser víctimas del desamparo o el abuso o carecer del apoyo emocional que necesitan.
同父母流动的儿童时常难进量好的学校和接受医疗
,留在家里托人照顾的儿童,可能辍学、缺乏照管或受到虐待,得
到感情上的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos mirar hacia adelante, porque en el mundo de hoy nadie espera a quien solo mira hacia atrás. Debemos desterrar los enfrentamientos y los rencores; y sustituir el egoísmo por la generosidad, el pesimismo por la esperanza, el desamparo por la solidaridad.
我们必须向前看,因为在今天世界上没有人等待一个只会看着过去
人。我们必须摒弃冲突和怨恨,用
代自
,用希望
代悲观,用团结
代
助。