有奖纠错
| 划词

Tiene mucho estilo y nunca pasa desapercibido.

他很有个性,总是引人关注。

评价该例句:好评差评指正

El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.

那个男人保持不动,希望不被发现。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto, en general, pasó desapercibido en los medios de comunicación mundiales.

而世界媒没有注意到所有这一切情况的发生。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ésta es la manera más adecuada de darle la atención merecida a los casos de emergencias desapercibidas.

我们认为,这是确保“没有得到注意的”紧急情况得到应有注意的最佳途径

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas secuencias, los productores de informativos pudieron cubrir una historia que, de no haber habido buenas imágenes, podría haber pasado desapercibida.

该会议使新闻制作者能够报道可能被忽视的事情——假如没有一些好的影像的话。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, hasta que se apruebe y aplique la política relativa al fraude, continuará en aumento el riesgo de que haya fraudes que pasen desapercibidos.

因此,直到核准和实施反弊政策之前,无法发现弊的风险仍有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres “desapercibidos” merecen mayor atención, no sólo porque causan un gran sufrimiento humano, sino porque producen graves pérdidas y retrasan el progreso de los países menos desarrollados y de bajos ingresos.

“报道不多”的灾害更值得注意,不仅是因为它们给人类造成了极广泛的痛苦,而且也因为它们给低收入国家和最不发国家造成了重大损失,而且阻碍了这些国家的发展。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguiendo con sus esfuerzos por señalar a la atención del público historias vitales que pasan desapercibidas por los medios habituales de información, el Departamento publicó su segunda lista anual de 10 historias que el mundo debería conocer mejor.

新闻部继续努力提请公众注意被媒捕捉到的重大新闻,公布了该部第二份关于世界应当更多地了解的10大新闻的年度清单。

评价该例句:好评差评指正

La Junta observa que la UNOPS no ha establecido controles adecuados en ausencia de un procedimiento de pista de auditoría y que, por lo tanto, se ha acrecentado el riesgo de que haya errores e irregularidades que pasen desapercibidos.

执行局指出,在没有审计追踪的情况下,项目厅没有进行充分的控制,因此产生误差和不规则状况的危险不但没有被发现,反而还在增加

评价该例句:好评差评指正

Como han puesto de manifiesto los sucesos ocurridos durante el período que se examina, existen muchas situaciones en que las crisis se declaran o se intensifican con rapidez, hace falta un despliegue rápido de personal en sectores críticos o las necesidades de emergencias o sectores sobre los cuales se tiene poca información pueden pasar desapercibidos pese a necesitar un apoyo sustancial.

本报告所述期间的事件充分说明:有许多情况,危机迅速地发展或升级,必需在关键部门快速部署工作人员,或者紧急情况和部门的需要未得到充分报道而被忽视,但实际上仍需要大量的支助。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Tareas sobre el Terrorismo de la Asociación Internacional de Abogados ha expresado su preocupación también porque el uso de la raza, la religión o la nacionalidad como criterios para detectar a presuntos terroristas puede ser a la vez discriminatorio e ineficaz, ya que los terroristas que no se ajustan a esos criterios pueden pasar desapercibidos, mientras que los inocentes que sí cumplen esos estereotipos pueden sentirse alienados y atacados cuando su ayuda podría resultar fundamental para combatir el terrorismo.

国际律师协会恐怖主义问题工作队也表示关注,认为采用种族、宗教或国籍为甄别标准可能既具有歧视性又无效,因为可能漏过不符合这些标准的恐怖主义分子,而符合这些僵化标准的无辜人员则可能感到被疏远和受到攻击,而他们的帮助在反恐斗争中可能十分重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烈性, 烈性的, 烈性酒, 烈焰, , 猎豹, 猎场, 猎刀, 猎狗, 猎狗类的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sin embargo, logran pasar desapercibidos por las máscaras.

然而,因为戴着面具,他成功地蒙混过关。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sus padres conversaban entre ellos, podía pasar desapercibido.

父母两人在交谈,他就可以引起注意地度过这段时光

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este lugar tan inhóspito y con una geografía tan particular no podía pasar desapercibido para los cineastas.

如此荒凉,地理位置如此独特的地方,电影制作者定不会错过。

评价该例句:好评差评指正
西班牙小学六年级语文课本

Es un ser esquivo y tímido, que pasa totalmente desapercibido, como si fuera invisible.

他是难以捉摸和害羞的存在, 完全注意 仿佛他是隐形的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Un jugador de la talla de Haaland pase desapercibido.

-德这样的球员很少注意

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un cálculo renal puede pasar desapercibido hasta que se mueve.

肾结石在移动之前可能不会注意到。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Escondida entre Navidad y Año Nuevo, intenta pasar desapercibida para pillarnos por sorpresa.

它隐藏在圣诞节和新年之间,试图注意,给我惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Yo me acuerdo de que, cuando era muy pequeña, me gustaba pasar desapercibida y observar.

我记得, 当我很小的时候,我喜欢不人注意地观察。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así, el perfil político de Samantha, en lugar de pasar desapercibido, se volvió más notorio.

因此,萨曼莎的政治形象不但没有忽视反而变得更加引人注目。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Suelen pasar desapercibidos y recibir comentarios como: tienes tanto potencial, si solo te esforzaras más.

往往会忽视,并收到这样的评论:你有很大的潜力,只要你更加努力就好了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Asegura que Sánchez busca tapar la victoria del PP, que los resultados de los populares pasen desapercibidos.

他向桑切斯保证, 桑切斯试图掩盖 PP 的胜利,大众的结果不会注意到。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque quiero que no pasen desapercibidos.

因为我不想让他忽视。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y no pasan nada desapercibidos: se  trata de las colonias de menonitas que podemos encontrar en  distintos puntos del territorio.

而且它根本没有忽视这些是门诺派聚居地,可以在该地区的不同地方找到。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De cara al exterior había ganado seguridad y prestancia, pero dentro de mí seguía intimidada y prefería pasar desapercibida en la medida que fuera posible.

表面上我开朗自信,但内心如既往的羞怯,希望自己缩起来,完全引人注意

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Las bondades del cielo extremeño no pasan desapercibidas a la NASA El de Extremadura es un cielo privilegiado para contemplar las estrellas.

NASA 并没有忽视埃斯特雷马杜拉天空的好处,埃斯特雷马杜拉的天空是观赏星星的绝佳天空。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las vacas, como vos no usan bikini… Hablaba sobre todo lo que aprendió a hacer de pequeña para tratar de pasar desapercibida.

母牛和你样,不穿比基尼… … 她谈到了她小时候学会做的所有事情,以便不引人注意。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De tal manera que existen personas con esta condición un poco más acentuada y otros más leves, que incluso pueden pasar completamente desapercibidos.

以这种方式, 有些人的这种情况会更加严重, 而另些人则比较温和,甚至可以完全注意

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo mismo ocurre con otros mamíferos, lo cual ayuda a explicar como una leona con pelaje amarillento agazapada sobre la hierba verde puede pasar desapercibida para sus presas.

对于其他哺乳动物来说也是如此,这就可以解释为什么头潜伏在绿色草丛中黄色皮毛的母狮可以它的猎物察觉

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es una evolución increíble que iremos viendo y que es una continuación de la evolución anterior que se ha desarrollado durante décadas y ha pasado desapercibida.

这是场令人难以置信的演变,我将逐步见证,它是之前数十年间注意的演变的延续

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, claro, si un personaje de esta envergadura ha pasado desapercibido y ha quedado arrinconado, si no está en nuestros libros de texto, mi gran pregunta fue: ¿qué más nos estamos perdiendo?

而且, 如果这样重要的人物忽视了,没有出现在我的教科书中,我的大疑问是:我还错过了什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猎食, 猎手, 猎头, 猎兔的, 猎物, 猎鹰, 猎鹰术, 猎装, , 裂变,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接