Habiendo examinado las pruebas, el Grupo considera que no se aplica la descalificación señalada en el párrafo 11 de la decisión 7.
经对证据进行审议,小组认定第7号决定第11段关于排除资格规定在此处不适用。
El presidente de sesiones de la junta podrá, a petición de cualquiera de las partes, descalificar al presidente o a cualquiera de los vocales si, a juicio de dicho presidente de sesiones, procede adoptar tal medida para garantizar la imparcialidad.
联合申诉委员会主持人员如认为为了确保公正无私而有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成员资格。
Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.
要通过试验,容器必须不出现泄漏、永久性变形或使它不适合于使用损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运输工具搬到另一个运输工具尺寸要求。
En el supuesto de descalificación del segundo mejor postor, o de que éste se niegue a suministrar los bienes o servicios al precio del mejor postor inicial, se convocará al siguiente mejor postor, y así sucesivamente hasta que se adjudique el contrato.
如果第二个竞拍人被取消资格或拒绝以原始胜出者格提供货物或服务,则将征求下一个次低出竞拍人,以此类推直到授予合同。
Como resultado de ello, se determinó que 254 candidatos podrían mantener ese tipo de vínculos, y se les informó de que, para evitar su descalificación, tenían hasta el 7 de julio para desarmarse o demostrar que han cortado toda relación con los grupos armados.
其结果是,发现有254名被提名人被怀疑有这种联系,他们被投诉委员会告知,为了不被剥夺资格,他们必须在7月7日之前解除武装,或者提出证据,证明已经断绝与武装团伙任何联系。
Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.
国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象活动,改变她们在大众头脑中陈旧轮廓,使黑人妇女在业市场和人际往等方面摆脱禁锢、受到重视。
El sistema brasileño permite que el encargado de la subasta se ponga en contacto con el segundo mejor postor si el ganador de la subasta ha quedado descalificado o si la mejor oferta presentada es declarada no conforme con el pliego de condiciones o inaceptable, por algún otro motivo.
巴西制度允许在胜出竞拍人被取消资格或竞被视为无法接受或未作出反应情况下拍卖人与提次低出人接洽。
Otro rasgo distintivo del sistema brasileño, enunciado en el artículo 4 del Decreto, es que el encargado de la subasta podrá negociar directamente el precio con el ganador o con el segundo mejor postor si el primero queda descalificado, y si el encargado de la subasta no está satisfecho con el precio más bajo resultante de la SEI (párrs. XI y XVI).
该法令第4条中所载巴西制度另一个与众不同特征是,拍卖人可以直接同胜出者议,如果所谓胜出者被取消资格,且拍卖人对在电子逆向拍卖中获得最低报不满,则可与排位第二竞拍人议(第十一和十六款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。