有奖纠错
| 划词

Ese pueblo de la costa es ideal para descansar.

海边那个小镇是理想的休憩地。

评价该例句:好评差评指正

Siempre elegía el mismo árbol para descansar.

他通常选择在同一棵树下休息。

评价该例句:好评差评指正

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想到底下去休息一会儿.

评价该例句:好评差评指正

Hoy no es la jornada laboral y podemos descansar.

今天不是劳动日们可以休息。

评价该例句:好评差评指正

Como ya has trabajado tanto, puedes descansar un rato.

你已经干了那么多,可以休息一会儿了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no vamos a descansar en los laureles.

们并不满足于已有的成就。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

,责任并非全在捐助国。

评价该例句:好评差评指正

Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.

愿教皇约翰-保罗二世的灵安息。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la responsabilidad primordial del desarrollo descansa en los propios países.

们认为,发展的基本责任属于各国自己。

评价该例句:好评差评指正

Descansamos un poco.

们休息一会。

评价该例句:好评差评指正

Intentemos evaluar si está surgiendo una nueva estructura de seguridad que descansa sobre una infraestructura nueva.

另一种方法就是有和正在出的同裁军和不扩散有关的威胁与问题并设法客观地理解它们之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le conviene descansar más.

他需要多休息。

评价该例句:好评差评指正

El doctor le recomendó descansar.

医生建议她多休息。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.

孕妇和哺乳期妇女在休息区应该有躺下休息的可能。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.

们决不能将人类的命运置于伊朗暴君手中。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no debería descansar en sus esfuerzos por luchar contra el tráfico ilegal de armas convencionales.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez encuentran tiempo para entretenerse y descansar del trabajo en el hogar y fuera de éste.

她们很少有时间从家务和其他工作中抽出身来,娱乐自己。

评价该例句:好评差评指正

No sólo descansa en cartas, declaraciones o convenios sino también en los corazones y las mentes de todos los pueblos.

和平不仅仅依靠宪章、宣言或公约,是有赖于所有人民的情感和信念。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la soberanía quiere decir que la responsabilidad con respecto a la población descansa en cada país soberano y su gobierno.

主权原则意味着对人民的责任属于每个主权国家及其政府。

评价该例句:好评差评指正

Seis oficiales de operaciones prestan apoyo a las tres oficinas en turnos de 12 horas durante siete días y descansan la semana siguiente.

业务干事为3个主管小组提供一周、12小时一班的支助工作,下周则休息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泛音, 泛指, , 范本, 范畴, 范例, 范围, 范文, 范文选, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

Pues deberías tomarte una aspirina y descansar un poco.

那么你应该吃点阿司匹林,然后休

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

-Niños, no hagáis tanto ruido; la gente está descansando.

孩子们,你们要这么吵闹,人家在休呢。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El viernes por la tarde no tengo clase y voy a descansar.

这周五下午我没有课,我要去放松放松。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

¿Qué tal si vamos a la playa u otro sitio tranquilo para descansar?

我们去海滩或者安静的地方休闲下,你看如何?

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Su marido, don Anastasio, que en paz descanse, vivió en Cuba unos años.

她的丈夫——唐·阿纳斯塔西奥,现在已经去世了,在巴生活了几年。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta red es una interacción entre ciertas regiones cerebrales que se encienden cuando estamos descansando.

这个网络是指在我们休时开启的某些大脑区域之间的反应。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Según la leyenda, quien tratara mal a un perro en vida, nunca podría descansar en paz.

根据传说,生前若是虐待狗,死后将永能安

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Prefiero quedarme en casa para descansar.Me duele la cabeza.

我想待在家里休,我头疼。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Me voy a casa a descansar, antes vamos a repasar!

我要回家休了,让我们来复习下!

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

No, no voy al trabajo. Hoy descansamos.

,我去工作。今天我们休

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

El león: El león está descansando.

狮子正在休

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados descansaban apartados de la fiesta.

卫兵们已经退到宴场边去休了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Por eso, después del almuerzo, tenemos que descansar una hora.

正因如此,午饭后我们得休小时。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y si una duda no te deja descansar...

如果有问题直困扰着你。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Debería pues para descansar, e intentado más tarde.

你需要休儿,等晚点再练好吗?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Es necesario relajarse y descansar en el tiempo libre.

利用空闲时间放松休是有必要的。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Me basta con descansar un día y estaré mejor.

我休天就好的。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

El peso del mundo no descansa sobre tus hombros.

能说世界的重担都在你的肩上。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Así que para muchas personas son unas pequeñas vacaciones de primavera para descansar, o si pueden, viajar.

所以对很多人来说这是个小小的春假,可以休下,或者如果可以旅行。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y quieres acostarte todo el tiempo, pero descansar nunca ayuda…

你想要直躺着,但管怎么休,也见起色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


方步, 方才, 方程, 方程式, 方寸, 方丹戈舞, 方丹戈舞曲, 方底座, 方法, 方法论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接