有奖纠错
| 划词

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

被摩洛哥军队占领的西撒哈拉是洲最后一片殖民地。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización dan cuenta de este hecho.

和本委员就此行动已发出许多声明。

评价该例句:好评差评指正

También hay que descolonizar las mentes de la gente, para que pueda superar su miedo a la libertad.

人民的头脑也殖民化,以消除他们对自由的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并使他们的自治领土实现殖民化。

评价该例句:好评差评指正

El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación.

他同意殖民化特别委员主席的观点,认为必为每个领土制定专门的工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Además, los miembros del Comité Especial asisten a las deliberaciones de la Cuarta Comisión (Comisión Política Especial y de Descolonización) de la Asamblea General cuando se examinan los informes del Comité Especial.

此外,特别委员成员参加大第四(政治和殖民化)委员审议特别委员报告时的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Gibraltar no debe ser descolonizado sobre la base del principio de la libre determinación sino de conformidad con el principio de la integridad territorial.

因此,无论是依据自原则,还是领土完整原则,都必将直布罗陀从殖民地中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Su país preferiría trabajar con el Comité Especial de Descolonización sobre cuestiones relativas a los territorios que administra el Reino Unido a fin de eliminarlas con el tiempo del programa de ese Comité. El Sr.

联合王国代表团希望与殖民化特别委员合作,共同处理与联合王国管理的具体领土有关的各项问题,使这些问题最终不再列入特别委员的议程。

评价该例句:好评差评指正

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次殖民化问题加勒比区域讨论的与者道贺,这次讨论援声自治领土人民周之际举办的。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Caruana volvió a pedir que la resolución de la Comisión propusiera un programa de acción para Gibraltar que incluyera una visita del Comité Especial de Descolonización al Territorio para que viera y juzgara los hechos por sí mismo.

他重申,请求委员议中呼吁就直布罗陀问题制订一个行动方案,其中包括殖民化特别委员前往直布罗陀考察,根据亲眼所见的情况作出判断。

评价该例句:好评差评指正

China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema.

中国希望阿根廷和联合王国本着宪章精神和根据大殖民化特别委员的有关议继续进行建设性对话,使这个问题得到公正、和平解

评价该例句:好评差评指正

Tras un proceso de registro de votantes organizado por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización había de supervisar una votación por la que el pueblo chamorro decidiría si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales.

该委员协同关岛选举委员合格选民的登记进程,将监督举行一次合法表,以定查莫洛人根据国际标准独立、合并或自由联系方面的地位取向。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas resoluciones de esta Asamblea General y de su Comité de Descolonización han establecido que la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur constituye una situación colonial especial que debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre mi país y el Reino Unido.

及特别政治和殖民化委员的许多议已经确定,马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛问题属于特殊殖民地问题,必通过我国与联合王国两国间双边谈判解

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución actual y todos los demás proyectos del Comité Especial de Descolonización fueron aprobados después de que los miembros del Comité Especial los discutieran en profundidad y sólo después de que se examinara la información disponible sobre cuál era la situación en los propios territorios.

议草案和殖民化特别委员提出的所有其他议草案特别委员成员对其详加讨论并对领土当地的局势进行分析之后均已获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La labor del Comité Especial de Descolonización, los buenos oficios del Secretario General y las declaraciones formuladas sobre la cuestión en varios foros regionales e internacionales señalan el inmenso interés de la comunidad internacional por que se encuentre rápidamente una solución a largo plazo y pacífica sobre la base de la negociación.

殖民化委员所做的工作,秘书长的斡旋,各种区域论坛和国际论坛发表的有关这个问题的声明,都证明国际社对尽快通过和平途径使这个问题得到长期解表现出很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Falkland ya han sido descolonizadas: ya han alcanzado el grado de independencia que pretendían y ahora mantienen con el Reino Unido una relación basada en la colaboración, la prosperidad, la consulta y el diálogo; constituyen, de hecho, un territorio británico de ultramar con autogobierno interno y un alto grado de autosuficiencia.

福克兰群岛已经实现殖民化,因为福克兰群岛已经实现自己所希望的独立,并且已合作伙伴、繁荣、协商和对话的基础上与联合王国发展了关系;事实上,福克兰群岛是内部自治并且很大程度上自给自足的英国海外领土。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos promueven la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas por medios pacíficos; gozan del firme apoyo, la solidaridad y la confianza del pueblo saharaui; sientan las bases de una futura coexistencia pacífica entre un Sáhara Occidental descolonizado y Marruecos; y su encarcelamiento les impide ejercer una influencia moderadora en los jóvenes militantes.

那些犯人正通过和平手段推动执行联合国的议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Es para nosotros un motivo de satisfacción que el Comité de Descolonización haya aceptado nuestro ofrecimiento de ser anfitriones de este importante foro, que en el Caribe oriental consideramos una actividad de importancia trascendental para promover el desarrollo futuro de los pequeños territorios insulares no autónomos que aún quedan en la región del Atlántico y el Caribe y en otras regiones.

我们喜见殖民化委员接受邀请让我们担任这个重论坛的东道国,东加勒比人民认为这是一项重大的活动,可促进大西洋/加勒比地区和其他地方剩余小岛屿自治领土今后的发展。

评价该例句:好评差评指正

A fin de conservar y fortalecer el carácter político de la labor de la Comisión Política Especial y de Descolonización, los miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de asignar a la Comisión los temas de esa naturaleza, a fin de posibilitar, cuando fuera apropiado, un intercambio de opiniones más exhaustivo y de aprovechar los métodos interactivos de trabajo propuestos en la Cuarta Comisión.

为了保留和加强特别政治和殖民化委员工作的政治特点,委员们同意大应该考虑将具有这种特点的项目分配给委员,以便保证更深入地交换意见并酌情从第四委员拟议的互动式工作方法中受益。

评价该例句:好评差评指正

A fin de conservar y fortalecer el carácter político de la labor de la Comisión Política Especial y de Descolonización, sus miembros convienen en que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de asignar a la Comisión los temas de esa naturaleza, a fin de posibilitar, cuando fuera apropiado, un intercambio de opiniones más exhaustivo y de aprovechar los métodos interactivos de trabajo propuestos en la Cuarta Comisión.

为了保留和加强特别政治和殖民化委员工作的政治特点,委员们同意大应该考虑将具有这种特点的项目分配给委员,以便保证更深入地交换意见并酌情从第四委员拟议的互动式工作方法中受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canejo, canela, caneláceo, canelado, canelar, canelero, canelilla, canelillo, canelo, canelón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Pero cuando Marruecos presentó el caso de Ceuta y Melilla como territorios no autónomos pendientes por descolonizar, este fue desestimado por Naciones Unidas.

但当摩洛哥提出将休达和梅利利亚作非自治领土,以去殖民化时,这一提案被联回了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cañetano, cañete, canevá, caney, canfano, canfeno, canfín, canfinflero, canga, cangagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接