有奖纠错
| 划词

No tomes el vino, que parece descompuesto.

你别喝这葡萄酒,它好像已

评价该例句:好评差评指正

Nos dió gritos descompuestos.

怒气冲冲地朝我们大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仪表指示盘, 仪器, 仪器厂, 仪器分析, 仪容, 仪式, 仪式程序单, 仪式的, 仪态, 仪态使人印象深刻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Imagínatelo como el juego del teléfono descompuesto.

你可以把这假想成是破碎电话游戏

评价该例句:好评差评指正
个海难存者 Relato de un náufrago

Casi no podía hablar y tenía el rostro verde y descompuesto.

他现连说话都没有,脸色发绿,整个人都

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

De regreso a casa, Homero encontró a su mujer descompuesta, de furia.

当荷马回到家时,等待他是暴怒妻子。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Hacemos una semejanza vegetal ácida, es como algo descompuesto que se le denomina como shuck.

我们做了个像酸蔬菜汁东西,是我们称为shuck饮品完全版

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Oh, válame Dios, y cuán grande que fue el enojo que recibió don Quijote oyendo las descompuestas palabras de su escudero!

上帝保佑!唐吉诃德听做自己侍从竟说出这般无礼话来,生了多大

评价该例句:好评差评指正
个海难存者 Relato de un náufrago

Durante la guerra muchos cadáveres fueron encontrados así, descompuestos y picoteados por las aves, pero fuertemente amarrados a la balsa.

战争年代,很多尸体被发现时候都是这副样子,他们已经尸骸不全,被鸟啄得不成模样,可依然牢牢地绑筏子上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El plástico descompuesto puede circular en los ecosistemas durante siglos.

分解塑料可以生态系统中循环几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La gente está con la cara descompuesta, con el susto encima.

-人们脸都很害怕。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parecía tan descompuesta, que Darcy no pudo dejarla sin decirle en tono afectuoso y compasivo ––Voy a llamar a su doncella.

脸色非常难看简直不放心离开她,便用了种温柔体贴声调跟她说:“让我把你女佣人叫来吧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El agudo pilón del embarcadero había descompuesto la quilla de la barca.

码头尖塔已经折断了船龙骨。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Le explicó a toda prisa que su automóvil se había descompuesto en la carretera.

她飞快地解释说,自己公路上拋锚了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El objetivo de esta charla es llegar a más mujeres que se puedan identificar, que sepan que no están solas ni descompuestas.

这次演讲是让更多女性能够认同,知道自己并不孤单或破碎

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Algo de desperdicio sí llega hasta allá y es descompuesto en el intestino delgado por ácido biliar, produciendo una masa babosa, pegajosa y verdosa, llamada meconio.

些废料也会抵达那里,并小肠中被胆汁酸分解,产生粘稠、黏糊糊、绿色物质,叫做甲壳素。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su hermana Grete sentía mucho aprecio por él y por eso se encargó de alimentarlo con comida descompuesta, que era lo único que ahora le apetecía comer.

妹妹格雷特非常喜欢他,所以她负责给他喂腐烂食物这是他现想吃东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entre las damas había dos de gusto pícaro y burlonas, y, con ser muy honestas, eran algo descompuestas, por dar lugar que las burlas alegrasen sin enfado.

来客中有两位喜欢恶作剧夫人。她们虽然是正派人,但也显得有些放肆若是开起无恶意玩笑来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No andes, Sancho, desceñido y flojo; que el vestido descompuesto da indicios de ánimo desmazalado, si ya la descompostura y flojedad no cae debajo de socarronería, como se juzgó en la de Julio César.

“你不要衣冠不整、邋邋遢遢,桑乔。衣冠不整给人种萎靡不振印象,除非是意装,像人们说凯撒大帝那样。

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Pasa un poco como teléfono descompuesto.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

De hablar sobre la vida de las personas y cómo se va pasando esta información como teléfono descompuesto.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


姨表姐妹, 姨表兄弟, 姨儿, 姨夫, 姨父, 姨妈, 姨母, 姨太太, 姨丈, 胰蛋白酶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接