有奖纠错
| 划词

Está totalmente desconcertado en su forma de vida.

生活方式完全是所欲

评价该例句:好评差评指正

Parecía desconcertado y sin saber qué decir.

好像茫然了,不知道说什么才好。

评价该例句:好评差评指正

Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.

听到这样粗鲁回答我感到愕然

评价该例句:好评差评指正

Se siente algo desconcertado porque dichos países ya habían expresado su apoyo general al texto oficioso.

鉴于它们已经示完全支持该非正式文件,有些困惑

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

不过,在回答我提出关于们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是困惑不解

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al orador le ha desconcertado la supresión, en la resolución general, de la petición de participación de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en el programa de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre archivos y gestión de documentación.

另一方面,发言人对总括决议中未请美属维尔京群岛参与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)档案和文书管理项目疑惑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


满满的, 满面, 满目, 满腔, 满身, 满师, 满是旋涡的, 满是油污的, 满堂红, 满意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Desconcertada le pregunté a mi madrastra por la hora.

有点儿不知所措,就问继母几点钟了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Entonces, ¿el libro es una traducción? —pregunté, desconcertado.

“这样说来,这翻译小说啰?”我惊讶地问道

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Nunca he pensado matar a nadie —dijo José desconcertado.

“我从没想过要杀谁。”何塞流露出一丝惊慌

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sostenía el paquete tendido; antes de recogerlo, miré a mi madre desconcertada sin saber qué hacer.

他把那个包裹递过来。我没有立刻反应过来,不知所措地看看母亲,不知道怎么办才好。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语话 101 Conversations in Simple Spanish

La donaciónTodos miran a Lorenzo Reyes desconcertados.

捐款每个人都困惑地看着洛伦佐·雷耶斯

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Otros estaban parados frente a las puertas de sus casas, desconcertados.

其他人则站在自家门前,一脸困惑

评价该例句:好评差评指正
小王

Se sorprendió por la ausencia de reproches y quedó desconcertado, con el fanal en el aire, no comprendiendo esta tranquila mansedumbre.

花儿他毫不抱怨,他感到很惊讶他举着罩不知所措地伫立在那里。 他不明白她为什么会这样温柔恬静。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella, de pie, desconcertada, le dijo: " Pues ya está aquí" .

她站起来,困惑地告诉他:“嗯,已经到了。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Él los observaba, muy serio y desconcertado: ¿Por qué no podía ser como ellos, vivir sin preocupaciones, tener amigos, parientes solícitos?

他则板着面孔,惶惑地注视着他们为什么自己不能跟他们一样无忧无虑地生活呢?为什么举目无亲,没有亲朋好友呢?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fuera —dijo con frialdad el padre, mientras madre e hijo le miraban con una expresión tan desconcertada como la lluvia de otoño del exterior.

“下去。”父亲冷冷地说,母亲和看他眼光也如外面秋雨般冰凉

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Realmente llegó a estar muy desconcertado al comprobar la proliferación de tantas enseñanzas y vías espirituales.

当他在验证那些众多精神教义衍生而出知识点时,他才真感觉到茫然失措

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desconcertados por este razonamiento, David Dunning y Justin Kruger, dos psicólogos, estudiaron al Sr. Wheeler y a otros como él.

两位心理学家大卫·邓宁(David Dunning)和贾斯汀·克鲁格(Justin Kruger)这一推理感到困惑,他们研究了惠勒和其他像他一样人。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Rato hacía que estaba desconcertada ante la pobre habitación de Raskolnikov, y ahora aquellas palabras se le habían escapado espontáneamente, siguió un silencio.

她在拉斯科利尼科夫那间简陋房间前困惑了好一阵,现在她自然而然地就忘记了这句话,随之而来一片沉默。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En el recibidor estuvo a punto de atropellar a Dudley, que acechaba detrás de la puerta esperando oír una buena reprimenda contra Harry y se quedó desconcertado al ver su amplia sonrisa.

大厅外面他差点与达德里撞了个满怀,达德里一直在门后偷听,明显想听到他父亲叫哈利走。但当他看到哈利露齿而笑时却大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Dichas estas palabras, me miró, y al sentir en mí el brillo de sus ojos negros, sentí que la cara me ardía, desconcertada, porque dar muestras de confusión en aquellas circunstancias me resultaba insoportable.

说完这句话, 他看着我,当我感受到他黑色眼睛光芒照在我身上时,我感到自己脸火辣辣惊慌失措因为在那种情况下表现出困惑迹象我来说难以忍受

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diciendo esto, se paseaba por la sala con la daga desenvainada, dando tan desconcertados y desaforados pasos y haciendo tales ademanes, que no parecía sino que le faltaba el juicio, y que no era mujer delicada, sino un rufián desesperado.

说完,卡米拉拔出短剑,在房间里走来走去,步履狂乱,似乎已经有些精神失常,简直不像一个弱女,倒像个绝望无赖。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Las otras dos personas en el vagón también parecían desconcertadas.

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Me veía muy desconcertado y entonces mis ojos se volvieron igual de sorprendidos que los suyos, incrédulos.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La tripulación estaba desconcertada hasta que vieron a los calamares volando casi 50 metros sobre el mar.

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Justo estaba preparándose para bajar, pero al ver el letrero se quedó en su asiento con expresión desconcertada.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 曼布洛里奥舞, 曼谷, 曼密苹果树, 曼妙, 曼声, 曼陀林, 曼陀林琴, 曼陀罗琴, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接