有奖纠错
| 划词

En medio de este desconcierto, no podemos sino apreciar el informe como hostil hacia nosotros, los países y pueblos del Sur.

我们不仅感到失望;我们还不能不看到该报告对我们南方各国和各国人视的。

评价该例句:好评差评指正

También nos desconcierta tomar nota de que se contempla una evaluación separada e independiente de la Oficina, algo que no surge del mandato del documento final.

我们还不解地注意到,目前打算对监督厅单独进行外部独,这不成果文件规定的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le desconcierta la contradicción aparente del informe, en el que se señala que no hay una política nacional amplia en relación con la mujer y sin embargo se brindan detalles sobre la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer en Gambia.

她对报告中一个明显的矛盾之处感到困惑,报告说没有有关妇女的综合国家政策,但提供了提高冈比亚妇女地位国家政策的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Cuando volvieron a observar al general, les costó disimular su desconcierto.

他们重新把目光集中到常伟思那里时,尽量不使自己的不解表现出来

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aquella proposición inesperada no hizo más que incrementar mi desconcierto.

拉米罗这的建议让我感到更加困惑

评价该例句:好评差评指正
道德经

Incluso el sabio se desconcierta ante tal cuestión.

是以圣犹难之。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Qué estás diciendo, muchacha? —susurró. La voz pareció salirle rota de la garganta, cargada de desconcierto e incredulidad.

“你说什么,丫头?”她小声问道,声音支离破碎地从喉咙中飘出来,充满了茫然和难以置信。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El ratón puso orden en ese momento de desconcierto.

慌乱中老鼠一直思考

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Así que decidió adoptar una expresión de cortés desconcierto.

因此他站那里,彬彬有礼但看起来大惑不解

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Yo también llevo poco tiempo en Tetuán, no creo que pueda ayudarla — dije intentando no mostrar mi desconcierto.

“我得土安待的时间也不长,很抱歉帮不上您。”我极力掩饰着心中的困惑

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.

困惑了一段时间后,他开始思考这几问题。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, dos meses después, cuando el coronel Aureliano Buendía volvió a Macondo, el desconcierto se transformó en estupor.

可是过了两月,奥雷连诺上校回到马孔多的时候,这种模糊的不安变成了惊异,几乎变成了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y han causado un gran desconcierto por todo el centro de Londres.

他们伦敦市中心造成了很大的混乱

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Pero hay algo que nos desconcierta.

但有一件事让我们感到困惑

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El doctor Urbino Daza no pudo disimular el desconcierto.

乌尔比诺·达萨医生难掩困惑

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El desconcierto aquí en el Flushing Meadows anoche era tan grande como el de Alcaraz.

昨晚法拉盛草地的混乱程度与阿尔卡拉斯的混乱程度一样。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y esto atribuimos los del arte a su buena devoción, porque sus fuerzas no eran bastantes para sufrir el primer desconcierto del verdugo.

所以我们要靠虔诚的祈祷来完善我们的偷窃术,因为单靠的力量还抗不住掌刑的第一轮鞭打

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se viven momentos de desconcierto, mientras los miembros de seguridad arrastran al agresor lejos y despejan la zona.

当安全员将袭击者拖走并清理该区域时,有时会感到困惑

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El desconcierto de mi rostro, mezclado con las lágrimas, mezclado con el dolor y la frustración, le obligó a enunciar una pregunta.

我满脸都是茫然,泪水和痛楚、挫败交杂,让他不得不对此作出说明。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El desconcierto de Harry fue en aumento. ¿Quién le escribiría a tío Vernon sobre él? ¿Conocía a alguien que enviara cartas por correo?

哈利更加迷惑了。谁给姨丈写信讲关于他的事呢?谁又知道通过邮政员传寄信件呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aquí hubo momentos de desconcierto, había menores, también padres con niños en los brazos, pero por suerte todo el mundo salió ileso.

这里有过混乱的时刻 有未成年,也有抱着孩子的父母,但幸运的是, 每都没有受伤。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon sonrió a sus alumnos, que lo miraban con caras de desconcierto-. Amigos míos, la masonería no es una sociedad secreta..., es una sociedad con secretos.

兰登对着所有那些迷惑的面庞微微一 笑“我的朋友们, 共济会并不是秘密社团......他们是有秘密的社团。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Un delgado muchacho de catorce años le devolvió la mirada con una expresión de desconcierto en los brillantes ojos verdes, que relucían bajo el enmarañado pelo negro.

镜子里一瘦瘦的十四岁男孩看着他,乱蓬蓬的黑头发下面是一对绿莹莹的、充满困惑的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embolia, embolio, embolismador, embolismal, embolismar, embolismático, embolismo, embolita, émbolo, embolómero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接