有奖纠错
| 划词

Desconecta el aparato de la televisión.

请拔掉电视机的插头。

评价该例句:好评差评指正

Se informa también de que las autoridades han desconectado varias veces el teléfono de la familia para impedir que reciba información sobre su detención.

据报告,当局曾几次停掉他家的电话,试图阻止他们收到有关其拘押的信息。

评价该例句:好评差评指正

Si el encargado de la subasta se desconecta de la red, la SEI permanecerá abierta a los concursantes por un plazo de hasta 10 minutos.

如果卖人与系统之间的连线中断,竞人在至多十分钟内仍进入该系统。

评价该例句:好评差评指正

Si el segundo mejor postor se ha desconectado del sistema, el encargado de la subasta podrá convocar, por correo electrónico, a los concursantes para proseguir la subasta.

如果该次低出价人未登录该系统,逆向卖人将通过电子邮件同其进行联系,以使该程序得以继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El encargado de la subasta podrá retornar a la oferta tan pronto como le sea posible, sin causar perjuicio alguno a ninguna de las ofertas presentadas durante el tiempo que estuvo desconectado.

卖人一有回到竞会,而不卖人断线期间所提交的竞价。

评价该例句:好评差评指正

No podemos seguir ocupando tiempo y energía de los gobiernos y las administraciones de nuestros asociados en el desarrollo; debemos dejar de incrementar las exigencias administrativas, que a menudo están desconectadas de la realidad.

我们不继续占用我们发展伙伴的政府和行政机构的时间和精力;我们必须停止增加行政要求,这些要求经常同现实脱节。

评价该例句:好评差评指正

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

评价该例句:好评差评指正

Concluyendo su intervención, el orador expresa la esperanza de que la Mesa no desconecte las cuestiones y políticas sociales del terreno económico al asignar los temas del programa a las distintas Comisiones.

总之,他希望总务委员会在分配各个委员会的议程项目时不会使社会问题和政策与经济领域脱节。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.

但如果卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向卖,卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向卖的日期和时间通知参与者。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a la información sobre precios de una bolsa de productos ("formación del precio") puede beneficiar a los productores, que de otro modo están desconectados del mercado y pueden recibir precios inferiores de intermediarios mejor informados.

交易所定价信息的获得(“价格发现”)有益于生产者,不然他们就会脱离市场,容易从更知情的中介那儿接受次优价格。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, no se prescribe nada respecto de la exclusión eventual de algún concursante por el encargado de la subasta, pero todo ofertante podrá retirar su oferta en cualquier momento y, si ha perdido interés en proseguir, podrá desconectarse en todo momento de la subasta electrónica.

巴西虽未对卖人让竞人出局作任何规定,但允许竞人随时撤回其出价,如果其无意继续竞,亦随时断线。

评价该例句:好评差评指正

Al final de los talleres, los participantes estaban mejor capacitados para transmitir sus conocimientos en el seno de sus organizaciones; combinar ideas diferentes para ayudar a sus organizaciones a adaptarse a los cambios mediante el aprendizaje; internalizar los conocimientos mediante la creación de la necesidad de una corriente de comunicación más intensa entre dependencias de la organización que anteriormente habían estado desconectadas; y externalizar los conocimientos mediante la colaboración con fuentes externas.

讲习班结束时,参加者都更好地使其知识适应其组织的需要;融合不同的理念,以帮助其组织通过学习适应变革;通过创造需要,增加以往互不联系的组织单位之间的通讯流量,从而促进知识内化;与外部来源合作,以期促进知识外化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masío, masita, masito, masivo, maslo, masón, masonería, masónico, masoquismo, masoquista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Tu móvil deberá estar desconectado durante todo el vuelo.

在整个飞行过程中,您的手机必须断网。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Últimamente andaba muy desconectado de todo.

最近过得真是太颓废了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las estaciones y subestaciones transformadoras se pueden desconectar, y provocar breves apagones preventivos.

变电站可以断开连接,造成短暂的预防性停电。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo, esto se debe a que sus emociones y expresiones faciales parecen totalmente desconectadas.

这往往是因为情绪和面部表情完全不相干。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está más que estudiado que el cerebro desconecta después de un tiempo viendo obras de arte.

研究表明,在欣赏一段时间的艺术作品后,大脑会宕机一阵。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

SEIS. Últimamente se les nota confundidos o desconectados.

六、最近他们常常意识混乱或无法集中注意力。

评价该例句:好评差评指正

Desconectado. ¿Sabes en dónde se celebra las carreras de motos esas?

哎 不在服务区 知道在哪儿举行那个摩托车比赛吗?

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Justo antes de terminar convertido en ceniza, soltó un hondo suspiro y desconectó.

就在完全化为灰烬前,他长叹一声退出了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Entonces por desconectar un poquito de Málaga, porque el calor, calor, el agosto de Málaga...

所以夏我和马拉加有些脱节,因为马拉加的八月份太热了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Soy una persona súper activa, en todos los aspectos y me cuesta mucho como desconectar.

从各方面来看我是一个非常活跃的人,与他人隔绝对我而言很难。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Históricamente, se han establecido núcleos de población en los valles centrales, pero desconectados entre sí.

从历史来说,人口中心都建立在中部谷地中,但彼此间无法相连。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así podremos desconectar del trabajo, recargar las pilas y sentirnos más satisfechos con nuestra vida.

这样我们就能从工作中剥离出来,给自己充充电,从而使自己对生活更加满意。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nadie elige desconectarse de su familia, de sus amigos, de su vida, de lo que le hacía ser él.

没有人选择和家人、朋友、原本的生活、原本的自己分离。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Que es un sitio muy tranquilo y que logras desconectar de verdad.

这是一个非常安静的地方,你可以真正与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si lográramos desconectar estas líneas de comunicación, aumentarían las posibilidades de vencer a los tumores.

如果我们能够断开这些通讯线路,战胜肿瘤的机会就会增加。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Así soy yo, no desconecto nunca.

这就是我,我从不断开连接。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me fui de vacaciones con una misión: desconectar  y descansar.

我带着一个使命去度假:断开连接并休息。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Faltas de plantas que nos desconectan de la naturaleza y a veces ni siquiera hay ventanas o luz natural en el espacio.

缺乏植物使我们与自然隔绝,有时间里甚至没有窗户或自然光。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Hay veces que tu cabeza necesita desconectar completamente de todo, y decidí el domingo estar todo el día sin hacer absolutamente nada.

有时你的大脑需要完全脱离一切,周日我决定一整什么也不做。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

El día de antes de la Met decidimos dar un tour por Nueva York para desconectar, calmar todos los nervios que teníamos, pero fue muy surrealista.

在慈善夜的前一,我们决定在纽约游玩,以放松心情,但经历很超现实主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masto, mastoba, mastodinia, mastodonte, mastoidectomía, mastoideo, mastoides, mastoiditis, mastote, mastozoología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接